ISSN: 1139-8736 Depósito Legal: B-49224-99 |
IV. APLICACIÓN DE LA METODOLOGÍA EXPUESTA
4.0. Introducción
4.1. Selección del corpus
4.1.1. Criterios de selección del corpus
4.1.2. Composición del corpus
4.1.2.1. Composición del corpus en inglés
4.1.2.2. Composición del corpus en español
4.2. Aplicación de los modelos de análisis a nuestro estudio
4.2.1. Aplicación del modelo Lexemático-Funcional
4.2.1.1. Introducción conceptual de apoptosis
4.2.1.2. Aplicación del modelo al concepto de neoplasm / neoplasia
4.2.1.3. Aplicación del eje contrastivo del modelo a nuestro análisis
4.2.2. Aplicación del modelo del Explanatory Combinatorial Dictionary a la determinación del radio colocacional de los términos
4.2.2.1. Introducción
4.2.2.2. Aplicación de las funciones léxicas a la información especializada
4.2.2.2.1. Aplicación del modelo de abajo-arriba
4.2.2.2.2. El modelo en la aplicación arriba-abajo
4.2.3. Diseño de la base de datos
4.2.3.1. Introducción
4.2.3.2. Ejemplo de información fraseológica relevante en la ficha provisional
4.2.3.3. Antecedentes de la propuesta de norma ISO 12620
4.2.3.4. Descripción de registros permitidos en el formato MARTIF
4.2.3.5. Propuesta de registros adecuados a la fraseología
4.3. Modelo de ficha terminológica y fraseológica
ISSN: 1139-8736 Depósito Legal: B-49224-99 |