ISSN: 1139-8736 Depósito Legal: B-49224-99 |
4.2.3.2. Ejemplo de información fraseológica relevante en la ficha provisional
A continuación llevamos a cabo una aplicación de la metodología que sugeriamos para la elaboración de una ficha fraseológica que diera cuenta de la información más relevante en cuanto a aspectos pragmáticos, definicionales y conceptuales. Partimos de una combinación de las fichas elaboradas por Battaner (1997) y Gouadec (1994):
UNIDAD FRASEOLÓGICA LSP/LGP: PROGRAMA DE SUICIDIOPRICA
L Palabra clave suicidio Variables apoptosis CAMPOS A LOS QUE PERTENECE Campo 1 Biología Campo 2 Biología Celular Campo n FUNCIÓN/NOCIÓN Proceso de autodestrucción celular SIGNIFICADO METAFÓRICO: TOTAL/PARCIAL CARACTERÍSTICAS DEL ENTORNO DE LA UNIDAD FRASEOLÓGICA Localización Medios de comunicación social, revistas de divulgación, programas de salud pública FUENTE Investigación y Ciencia, noviembre 1996. Especializada / semiespecializada / no especializada/ Grado de ponderación de la fuente 1-2-3-4-5 FINALIDAD COMUNICATIVA Registro: informal Tono: culto Intención: divulgativa Connotación: informativa LECTOR ESTEREOTIPO culto, no especializado VARIABLES ENCONTRADAS No hay variables dentro del mismo registro UNIDADES FRASEOLÓGICAS RELACIONADAS Sinónima: programa apoptótico/apoptósico (CAMBIO DE REGISTRO) Antónima: ---- Genérica: suicidio celular Específica: programa de suicidio celular GESTIÓN DE LA FICHA
|
Figura 19. Ejemplo de entrada fraseológica en la ficha provisional.
Esta ficha contiene información sistemática y exhaustiva. Presenta sin embargo un problema: no está ubicada dentro de ningún modelo de base de datos específica para la información fraseológica, y es que, tal y como apuntábamos, existe un vacío en lo que se refiere a la existencia de formas sistematizadas de tratar la información fraseológica en bases de datos terminológicas.
Nuestra aproximación a un modelo que recoja la información relevante a la fraseología en una base de datos ha sido, en líneas generales, la siguiente: hemos combinado los modelos teóricos expuestos en el método de análisis para llevar a cabo el estudio descriptivo de la fraseología en textos de contenido especializado. Para recoger la información hemos diseñado un modelo de macroentrada fraseológica que parte del borrador de norma ISO 12620. Todo ello lo exponemos con detalle a continuación.
Con la mirada puestas en un futuro, tal vez no muy lejano, en que todos los traductores podamos utilizar los datos terminológicos provenientes de distintas bases de datos y de distintos sistemas operativos como herramientas en sí o como un elemento incorporado en las herramientas de traducción asistida por ordenador, pasamos a analizar una propuesta que tiene exactamente ese propósito: la norma ISO 12620.
Anterior I Siguiente I Índice capítulo 4 I Índice General
ISSN: 1139-8736 Depósito Legal: B-49224-99 |