ISSN: 1139-8736 Depósito Legal: B-39200-99 |
6.6. Reglas de transcripción fonema-alófono: FON6.REG.
Este grupo de reglas convierte la representación fonémica obtenida tras la aplicación de los módulos ya descritos una representación de unidades fónicas en las que se hace abstracción de la variación contextual y de las realizaciones concretas del hablante en una determinada situación comunicativa en una representación de alófonos, o sonidos abstractos pronunciables que explicitan la variación contextual. El conjunto de alófonos que transcribimos son los comentados en el Capítulo 4 de este trabajo, y las reglas de transcripción describen procesos alofónicos, las modificaciones que el contexto imprime en las unidades abstractas.
Desde el punto de vista formal, las reglas de transcripción fonema-alófono modifican un signo de entrada en otro de salida, y se refieren a cada uno de los fonemas; los signos que los representen se situarán en el foco. Los contextos anteriores y posteriores al foco se pueden referir a las siguientes posiciones:
- Ataque silábico en posición inicial absoluta: en el contexto anterior al foco se situará la marca de límite de palabra: { _ }.
- Ataque silábico en posición interior: en el contexto anterior al foco se situará la marca de límite silábico: { - }.
- Coda silábica simple en posición final absoluta: en el contexto posterior al foco se situará la marca de límite de palabra: { _ }.
- Coda silábica simple en posición interior: en el contexto posterior al foco se situará la marca de límite silábico: { - }.
- Coda silábica compleja, en las posiciones interior o final absoluta: en el contexto posterior al foco constará la consonante segundo miembro del grupo.
Como pudo verse en el Capítulo 5, no siempre hemos registrado ejemplos de los contextos estudiados, y algunos son poco productivos; pero nuestro objetivo es contemplar todos los casos posibles. Por eso incluimos reglas que no tienen una aplicación real en el léxico existente del español, pero que transcribirían contextos no prohibidos en la lengua. No se necesitan reglas de transcripción para las posiciones no marcadas por el contexto.
6.6.1.1. Fonema oclusivo bilabial sonoro /b/.
En posición de coda se realizan los siguientes alófonos:
(1) Aproximante bilabial [B]:
(1.1) Ante las realizaciones de los fonemas oclusivos sonoros /b, d, g, y/, nasales /n, ñ/, laterales /l, L/, vibrante múltiple /R/ y aproximante labiovelar /w/.
FON6.REG - Regla 1 : b - = B |
,, ,, ,, b,, -,, bdgynñlLRw,, ,, ,, B0. |
(1.2) En posición final de palabra.
FON6.REG - Regla 2 : b _ = B |
,, ,, ,, b,, _,, ,, ,, ,, B0. |
(1.3) Ante la realización de la consonante /s/, formando parte de una coda compleja interior seguida de consonante sonora.
FON6.REG - Regla 3 : b (z) = B (z) |
,, ,, ,, b,, s,, -,, bdgymnñlLRw,, ,, B0. |
(2) Aproximante bilabial ensordecido [P]:
(2.1) Ante las realizaciones de los fonemas sordos: oclusivos /p, t, k/, africado /c/ y fricativos /f, z, s, x/.
FON6.REG - Regla 4 : b - = P |
,, ,, ,, b,, -,, ptkcfzsx,, ,, ,, P0. |
(2.2) Ante la realización de la consonante /s/, formando parte de una coda compleja interior seguida de consonante sorda2.
FON6.REG - Regla 5 : b (s) = P (s) |
,, ,, ,, b,, s,, -,, ptkcfzx,, ,, P0. |
(2.3) Ante la realización de la consonante /s/, formando parte de una coda compleja en posición final de palabra.
FON6.REG - Regla 6 : b (s_) = P (s_) |
,, ,, ,, b,, s,, _,, ,, ,, P0. |
(3) Nasal bilabial [m], ante nasal bilabial /m/:
FON6.REG - Regla 7 : b - = m |
,, ,, ,, b,, -,, m,, ,, ,, m0. |
En el ataque silábico inicial de palabra se realiza el alófono oclusivo bilabial sonoro [b]; también, en posición interior tras las consonantes nasales /m, n/ y la oclusiva sorda homorgánica /p/3. No se necesitan reglas de transducción para esos casos. En cualquier otro contexto de esa posición silábica se realiza el alófono aproximante bilabial, como expresa el siguiente esquema:
Ataque silábico |
! m n |
- |
b |
B |
Debemos impedir que la regla de transcripción se aplique cuando el contexto posterior al foco sea límite silábico, límite de palabra y consonante /s/ (en la coda compleja /bs/) para evitar interferencias con las reglas propuestas para la posición de coda: los contextos anteriores al foco de éstas, no especificados, incluyen los de la regla de ataque; y los contextos posteriores de ésta, si no se especifican, incluirían los de las reglas para la posición de coda:
FON6.REG - Regla 8 : - b = B |
,, !mn,, -,, b,, !-_s,, ,, ,, ,, B0. |
Tabla 97. Ejemplos de la aplicación de las reglas fonema-alófono para /b/.
Regla |
DEFSFE |
Representación fonémica |
DEFE |
1 |
obvio abdicar subgobernador abyecto abnegado sub-lingual sub-rayar |
ób-bio ab-di-kár sub-go-ber-na-dór ab-yék-to ab-ne-gá-do sub-lin-guál sub-Ra-yár |
óB-BIo aB-Di-kár suB-Go-Ber-na-Dór aB-jék-to aB-ne-Gá-Do suB-liN-gUál suB-Ra-jár |
2 |
baobab |
ba-o-báb |
ba-o-BáB |
3 |
b s - Consonante sonora (no registrado) |
||
4 |
subprefecto obtener subcomisario chibcha subfebril obcecado absurdo abjurar |
sub-pre-fék-to ob-te-nér sub-ko-mi-sá-rio cíb-ca sub-fe-bríl ob-ze-ká-do ab-súr-do ab-xu-rár |
suP-pre-fék-to oP-te-nér suP-ko-mi-sá-rIo cíP-ca suP-fe-Bríl oP-ze-ká-Do aP-súr-Do aP-xu-rár |
5 |
abstracto |
abs-trák-to |
aPÇ-trák-to4 |
6 |
baobabs |
ba-o-bábs |
ba-o-BáPs |
7 |
submarino |
sub-ma-rí-no |
sum-ma-rí-no |
8 |
abanico obviamente adviento rugby alba árbol cabizbajo anfisbena |
a-ba-ní-ko ób-bia-mén-te ad-bién-to Rúg-bi ál-ba ár-bol ka-biz-bá-xo an-fis-bé-na |
a-Ba-ní-ko óB-BIa-méQ-te aD-BIéQ-to RúG-Bi ál-Ba ár-Bol ka-BiZ-Bá-xo aM-fiS-Bé-na |
6.6.1.2. Fonema oclusivo dental sonoro /d/.
En posición de coda se realizan los siguientes alófonos:
(1) Aproximante dental [D]:
(1.1) Ante las realizaciones de los fonemas sonoros: oclusivos /b, d, g, y/, nasales /m, n, ñ/, laterales /l, L/, vibrante múltiple /R/ y aproximante labiovelar /w/.
FON6.REG - Regla 9 : d - = D |
,, ,, ,, d,, -,, bdgymnñlLRw,, ,, ,, D0. |
(1.2) En posición final de palabra.
FON6.REG - Regla 10 : d _ = D |
,, ,, ,, d,, _,, ,, ,, ,, D0. |
(1.3) Ante la realización de la consonante /s/, formando parte de una coda compleja interior seguida de consonante sonora.
FON6.REG - Regla 11 : d (z) = D (z) |
,, ,, ,, d,, s,, -,, bdgymnñlLRw,, ,, D0. |
(2) Aproximante dental ensordecido [T]:
(2.1) Ante las realizaciones de los fonemas sordos: oclusivos /p, t, k/, africado /c/ y fricativos /f, z, s, x/.
FON6.REG - Regla 12 : d - = T |
,, ,, ,, d,, -,, ptkcfzsx,, ,, ,, T0. |
(2.2) Ante la realización de la consonante /s/, formando parte de una coda compleja interior seguida de consonante sorda.
FON6.REG - Regla 13 : d (s) = T (s) |
,, ,, ,, d,, s,, -,, ptkcfzx,, ,, T0. |
(2.3) Ante la realización de la consonante /s/, formando parte de una coda compleja en posición final de palabra.
FON6.REG - Regla 14 : d (s_) = T (s_) |
,, ,, ,, d,, s,, _,, ,, ,, T0. |
En el ataque silábico inicial de palabra se realiza el alófono oclusivo dental sonoro [d]; también, en posición interior tras las consonantes nasales /m, n/, la lateral alveolar /l/ y la oclusiva sorda homorgánica /t/. No se necesitan reglas de transducción para esos casos. En cualquier otro contexto de esa posición silábica se realiza el alófono aproximante dental [D]. De modo semejante a lo que sucedía con la Regla 6, para /b/, debemos impedir que la transcripción /d/ --> [D] en ataque se aplique cuando el contexto posterior al foco sea límite silábico, límite de palabra y consonante /s/; así se evitan interferencias con las reglas propuestas para la posición de coda.
FON6.REG - Regla 15 : - d = D |
,, !mnl,, -,, d,, !-_s,, ,, ,, ,, D0. |
Tabla 98. Ejemplos de la aplicación de las reglas fonema-alófono para /d/.
Regla |
DEFSFE |
Representación fonémica |
DEFE |
9 |
adviento addenda adyacente admitir adnato |
ad-bién-to ad-dén-da ad-ya-zén-te ad-mi-tír ad-ná-to |
aD-BIéQ-to aD-DéQ-da aD-ja-zéQ-te aD-mi-tír aD-ná-to |
10 |
bondad |
bon-dád |
boQ-dáD |
11 |
d s - Consonante sonora (no registrado) |
||
12 |
adquirir podzol adsorvido adjetivo |
ad-ki-rír pod-zól ad-sor-bí-do ad-xe-tí-bo |
aT-ki-rír poT-zól aT-sor-Bí-Do aT-xe-tí-Bo |
13 |
adscrito |
ads-krí-to |
aTs-krí-to |
14 |
d s _ (no registrado) |
||
15 |
hada abdicar addenda amígdala anécdota arder mazdeísmo desde |
á-da ab-di-kár ad-dén-da a-míg-da-la a-nék-do-ta ar-dér maz-de-ís-mo des-de |
á-Da aB-Di-kár aD-DéQ-da a-míG-Da-la a-néG-Do-ta ar-Dér maZ-De-ís-mo deç-De |
6.6.1.3. Fonema oclusivo palatal sonoro /y/.
Está en distribución defectiva en la distensión silábica. En posición de ataque se realiza como sonido oclusivo palatal sonoro /y/, en posición inicial absoluta y tras consonante nasal y lateral. En todos los demás contextos se realiza como aproximante palatal [j]:
FON6.REG - Regla 16 : y = j |
,, !mnl,, -,, y,, ,, ,, ,, ,, j0. |
Tabla 99. Ejemplos de la aplicación de la regla fonema-alófono para /y/.
Regla |
DEFSFE |
Representación fonémica |
DEFE |
16 |
haya abyecto adyacente desyemar |
á-ya ab-yék-to ad-ya-zén-te des-ye-már |
á-ja aB-jék-to aD-ja-zéQ-te deS-je-már |
6.6.1.4. Fonema oclusivo velar sonoro /g/.
En posición de coda se realizan los siguientes alófonos:
(1) Aproximante velar [G]:
(1.1) Ante las realizaciones de los fonemas sonoros: oclusivos /b, d, g, y/, nasales /m, n, ñ/, laterales /l, L/, vibrante múltiple /R/ y aproximante labiovelar /w/.
FON6.REG - Regla 17 : g - = G |
,, ,, ,, g,, -,, bdgymnñlLRw,, ,, ,, G0. |
(1.2) En posición final de palabra.
FON6.REG - Regla 18 : g _ = G |
,, ,, ,, g,, _,, ,, ,, ,, G0. |
(1.3) Ante la realización de la consonante /s/, formando parte de una coda compleja interior seguida de consonante sonora.
FON6.REG - Regla 19 : g (z) = G (z) |
,, ,, ,, g,, s,, -,, bdgylLmnñRw,, ,, G0. |
(2) Aproximante velar ensordecido [K]:
(2.1) Ante las realizaciones de los fonemas sordos: oclusivos /p, t, k/, africado /c/ y fricativos /f, z, s, x/.
FON6.REG - Regla 20 : g - = K |
,, ,, ,, g,, -,, ptkcfzsx,, ,, ,, K0. |
(2.2) Ante la realización de la consonante /s/, formando parte de una coda compleja interior seguida de consonante sorda.
FON6.REG - Regla 21 : g (s) = K (s) |
,, ,, ,, g,, s,, -,, ptkcfzx,, ,, K0. |
(2.3) Ante la realización de la consonante /s/, formando parte de una coda compleja en posición final de palabra5.
FON6.REG - Regla 22 : g (s_) = G (s_) |
,, ,, ,, g,, s,, _,, ,, ,, K0. |
En el ataque silábico inicial de palabra se realiza el alófono oclusivo velar sonoro [g]; también, en posición interior tras las consonantes nasales /m, n/ y la oclusiva sorda homorgánica /k/. No se necesitan reglas de transducción para esos casos. En cualquier otro contexto de esa posición silábica se realiza el alófono aproximante velar [G]. También debemos impedir que la transcripción /g/ --> [G] en ataque se aplique cuando el contexto posterior al foco sea límite silábico, límite de palabra y consonante /s/, para evitar interferencias con las reglas propuestas para la posición de coda; es un caso semejante al de /b/ y /d/:
FON6.REG - Regla 23 : - g = G |
,, !mn,, -,, g,, !-_s,, ,, ,, ,, G0. |
Tabla 100. Ejemplos de la aplicación de las reglas fonema-alófono para /g/.
Regla |
DEFSFE |
Representación fonémica |
DEFE |
17 |
rugby amígdala astigmático agnación |
Rúg-bi a-míg-da-la as-tig-má-ti-ko ag-na-zión |
RúG-Bi a-míG-Da-la aÇ-tiG-má-ti-ko aG-na-zión |
18 |
bulldog |
bul-dóg |
buC-dóG |
19 |
g s - Consonante sonora (no registrado) |
||
20 |
zigzag |
zig-zág |
ziK-záG |
21 |
g s - Consonante sorda (no registrado) |
||
22 |
bulldogs |
bul-dógs |
buC-dóKs |
23 |
lagar subgobernador alga cargo afgano mayorazgo musgo |
la-gár sub-go-ber-na-dór ál-ga kár-go af-gá-no ma-yo-ráz-go mús-go |
la-Gár suB-Go-Ber-na-Dór ál-Ga kár-Go af-Gá-no ma-jo-ráZ-Go múS-Go |
6.6.1.5. Fonema oclusivo bilabial sordo /p/.
Se realiza como alófono oclusivo bilabial sordo [p] en el ataque silábico, en cualquier contexto; también en coda ante la realización de los fonemas oclusivos sordos no homorgánicos /t, k/, africado sordo /c/ y posición final de palabra. No se necesitan reglas de transcripción.
En posición de coda silábica tiene otras realizaciones alofónicas:
(1) Aproximante bilabial [B]:
(1.1) Ante las realizaciones de los fonemas oclusivos sonoros no homorgánicos /d, g, y/, nasales /m, n, ñ/, laterales /l, L/, vibrante múltiple /R/ y aproximante labiovelar /w/.
FON6.REG - Regla 24 : p - = B |
,, ,, ,, p,, -,, dgymnñlLRw,, ,, ,, B0. |
(1.2) Ante la realización de la consonante /s/, formando parte de una coda compleja interior seguida de consonante sonora.
FON6.REG - Regla 25 : p (z) = B (z) |
,, ,, ,, p,, s,, -,, bdgylLmnñRw,, ,, B0. |
(2) Aproximante bilabial ensordecido [P]:
(2.1) Ante la realización de los fonemas fricativos sordos /f, z, s, x/.
FON6.REG - Regla 26 : p - = P |
,, ,, ,, p,, -,, fzsx,, ,, ,, P0. |
(2.2) Ante la realización de la consonante /s/, formando parte de una coda compleja ante consonante sorda.
FON6.REG - Regla 27 : p (s) = P (s) |
,, ,, ,, p,, s,, -,, ptkcfzx,, ,, P0. |
(2.3) Ante la realización de la consonante /s/, formando parte de una coda compleja en posición final de palabra.
FON6.REG - Regla 28 : p (s_) = P (s_) |
,, ,, ,, p,, s,, _,, ,, ,, P0. |
Tabla 101. Ejemplos de la aplicación de las reglas fonema-alófono para /p/.
Regla |
DEFSFE |
Representación fonémica |
DEFE |
24 |
hipnótico |
ip-nó-ti-ko |
iB-nó-ti-ko |
25 |
p s - Consonante sonora (no registrado) |
||
26 |
adopción biopsia |
a-dop-zión bi-óp-sia |
a-doP-zión bi-óP-sia |
27 |
p s - Consonante sorda (no registrado) |
||
28 |
bíceps |
bí-zeps |
bí-zePs |
6.6.1.6. Fonema oclusivo dental sordo /t/.
En la coda silábica se realiza el alófono oclusivo dental sordo ante la realización de los fonemas oclusivos sordos no homorgánicos /p, k/, africado sordo /c/ y posición final de palabra. No se necesitan reglas de transcripción para esos contextos. Otras realizaciones alofónicas de /t/ en la posición de coda son:
(1) Aproximante dental [D]:
(1.1) Ante las realizaciones de los fonemas oclusivos sonoros no homorgánicos /b, g, y/, nasales /m, n, ñ/, laterales /l, L/, vibrante múltiple /R/ y aproximante labiovelar /w/.
FON6.REG - Regla 29 : t - = D |
,, ,, ,, t,, -,, bgymnñlLRw,, ,, ,, D0. |
(1.2) Ante la realización de la consonante /s/, formando parte de una coda compleja interior seguida de consonante sonora.
FON6.REG - Regla 30 : t (z) = D (z) |
,, ,, ,, t,, s,, -,, bdgylLmnñRw,, ,, T0. |
(2) Aproximante dental ensordecido [T]:
(2.1) Ante la realización de los fonemas fricativos sordos /f, z, s, x/.
FON6.REG - Regla 31 : t - = T |
,, ,, ,, t,, -,, fzsx,, ,, ,, T0. |
(2.2) Ante la realización de la consonante /s/, formando parte de una coda compleja interior seguida de consonante sorda.
FON6.REG - Regla 32 : t (s) = T (s) |
,, ,, ,, t,, s,, -,, ptkcfzx,, ,, T0. |
(2.3) Ante la realización de la consonante /s/, formando parte de una coda compleja en posición final de palabra.
FON6.REG - Regla 33 : t (s_) = T (s_) |
,, ,, ,, t,, s,, _,, ,, ,, T0. |
En el ataque silábico se realiza como alófono oclusivo dental sordo [t], excepto tras la consonante fricativa interdental sorda, contexto en el que se realiza como alófono oclusivo interdental sordo [v]. Si la regla que transcribe /t/ como [v] reproduce la información del siguiente esquema, se producirían interferencias con las reglas propuestas para la posición de coda:
Ataque silábico |
z |
- |
t |
v |
Los contextos anteriores al foco de esas reglas, no especificados, incluyen los de la regla de ataque; y los contextos posteriores de ésta, si no se especifican, incluyen los de las reglas para la posición de coda. Es el mismo problema que hemos observado en las reglas correspondientes a las oclusivas sonoras. Debemos impedir que la regla de transcripción de /t/ como [v] se aplique cuando el contexto posterior al foco sea límite silábico y consonante /s/ (en la coda compleja /ts/).
FON6.REG - Regla 34 : - t = v |
,, z,, -,, t,, !-s,, ,, ,, ,, v0. |
Tabla 102. Ejemplos de la aplicación de las reglas fonema-alófono para /t/.
Regla |
DEFSFE |
Representación fonémica |
DEFE |
29 |
fútbol algoritmo étnico atleta |
fút-bol al-go-rít-mo ét-ni-ko at-lé-ta |
fúD-Bol al-Go-ríD-mo éD-ni-ko aD-lé-ta |
30 |
t s - Consonante sonora (no registrado) |
||
31 |
etcétera |
et-zé-te-ra |
eT-zé-te-ra |
32 |
t s - Consonante sorda (no registrado) |
||
33 |
tickets |
tí-kets |
tí-keTs |
34 |
satisfazte6 |
sa-tis-fáz-te |
sa-tis-fáz-ve |
6.6.1.7. Fonema oclusivo velar sordo /k/.
Se realiza como alófono oclusivo velar sordo [k] en el ataque silábico, en cualquier contexto; y en coda, ante la realización de los fonemas oclusivos sordos no homorgánicos /p, t/, africado sordo /c/ y posición final de palabra. No se necesitan reglas de transcripción.
En posición de coda silábica tiene otras realizaciones alofónicas:
(1) Aproximante velar [G]:
(1.1) Ante las realizaciones de los fonemas oclusivos sonoros no homorgánicos /b, d, y/, nasales /m, n, ñ/, laterales /l, L/, vibrante múltiple /R/ y aproximante labiovelar /w/.
FON6.REG - Regla 35 : k - = G |
,, ,, ,, k,, -,, bdymnñlLRw,, ,, ,, G0. |
(1.2) Ante la realización de la consonante /s/, formando parte de una coda compleja interior seguida de consonante sonora.
FON6.REG - Regla 36 : k (z) = G (z) |
,, ,, ,, k,, s,, -,, bdgylLmnñRw,, ,, G0. |
(2) Aproximante bilabial ensordecido [K]:
(2.1) Ante la realización de los fonemas fricativos sordos /f, z, s, x/.
FON6.REG - Regla 37 : k - = K |
,, ,, ,, k,, -,, fzsx,, ,, ,, K0. |
(2.2) Ante la realización de la consonante /s/, formando parte de una coda compleja interior seguida de consonante sorda.
FON6.REG - Regla 38 : k (s) = K (s) |
,, ,, ,, k,, s,, -,, ptkcfzx,, ,, K0. |
(2.3) Ante la realización de la consonante /s/, formando parte de una coda compleja en posición final de palabra.
FON6.REG - Regla 39 : k (s_) = K (s_) |
,, ,, ,, k,, s,, _,, ,, ,, K0. |
Tabla 103. Ejemplos de la aplicación de la reglas fonema-alófono para /k/.
Regla |
DEFSFE |
Representación fonémica |
DEFE |
35 |
bricbarba anécdota dracma acné |
brik-bár-ba a-nék-do-ta drák-ma ak-né |
briG-Bár-Ba a-néG-Do-ta dráG-ma aG-né |
36 |
exvoto |
eks-bó-to |
eGS-Bó-to |
37 |
acción facsímil macferlán |
ak-zión fak-sí-mil mak-fer-lán |
aK-zIón faK-sí-mil maK-fer-lán |
38 |
excelente |
eks-ze-lén-te |
eKs-ze-léQ-te |
39 |
tórax |
tó-raks |
tó-raKs |
Los fonemas nasales bilabial /m/, alveolar /n/ y palatal /ñ/ no tienen variación alofónica en el ataque silábico. En la distensión silábica sólo ocurren el bilabial y el alveolar. En el Capítulo 4 hemos decidido que el alveolar /n/ está sujeto a la variación del contexto en esa posición: siempre se asimila al punto de articulación de la consonante siguiente. El fonema nasal bilabial sólo se asimila ante consonante labiodental, pero no existen ejemplos en el interior de palabra. En posición final absoluta tampoco hay variación alofónica.
6.6.2.1. Fonema nasal alveolar /n/.
Los alófonos de este fonema son:
(1) Nasal bilabial [m], ante consonante bilabial: /p, b, m/.
En la transcripción fonémica del DEFE ya aparece transcrita esta realización (como hemos convenido en el apartado 5.4.2.2.1), por lo que no necesitaremos la regla correspondiente:
Regla : n - = m |
,, ,, ,, n,, -,, pbm,, ,, ,, m0. |
(2) Nasal labiodental [M], ante la consonante labiodental /f/.
FON6.REG : Regla 40 : n - = M |
,, ,, ,, n,, -,, f,, ,, ,, M0. |
(3) Nasal interdental [q], ante la consonante interdental /z/.
FON6.REG : Regla 41 : n - = q |
,, ,, ,, n,, -,, z,, ,, ,, q0. |
(4) Nasal dental [Q], ante las consonantes dentales /t, d/.
FON6.REG : Regla 42 : n - = Q |
,, ,, ,, n,, -,, td,, ,, ,, Q0. |
(5) Nasal alveolar [n].
Hemos considerado que también se produce asimilación cuando la consonante que sigue a /n/ es otra alveolar: /s, l, R, n/, aunque el resultado sea la coincidencia con el alófono no marcado por la variación contextual. No se necesitan reglas para estos casos.
(6) Nasal palatalizado [Ñ], ante las consonantes palatales /y, c, ñ, L/.
FON6.REG : Regla 43 : n - = Ñ |
,, ,, ,, n,, -,, ycñL,, ,, ,, Ñ0. |
(7) Nasal velar [N], ante las consonantes velares /k, g, x, w/.
FON6.REG : Regla 44 : n - = N |
,, ,, ,, n,, -,, kgxw,, ,, ,, N0. |
Tabla 104. Ejemplos de la aplicación de la reglas fonema-alófono para /n/.
Regla |
DEFSFE |
Representación fonémica |
DEFE |
40 |
confuso |
kon-fú-so |
koM-fú-so |
41 |
concierto |
kon-ziér-to |
koq-zIér-to |
42 |
santo sándalo |
sán-to sán-da-lo |
sáQ-to sáQ-da-lo |
43 |
enyesar concha conlleva |
en-ye-sár kón-ca kon-Lé-ba |
eÑ-ye-sár kóÑ-ca koÑ-Lé-Ba |
44 |
cinco ingrato injertar enhuerar |
zín-ko in-grá-to in-xer-tár en-we-rár |
zíN-ko iN-grá-to iN-xer-tár eN-we-rár |
El fonema lateral palatal /L/ sólo ocurre en el ataque silábico, sin variación alofónica. El lateral alveolar /l/ siempre se realiza como alófono lateral alveolar [l], excepto en coda silábica ante las consonantes interdental, dental y palatal: asimila el punto de articulación.
6.6.3.1. Fonema lateral alveolar /l/.
Los alófonos del fonema lateral alveolar son:
(1) Lateral interdental [V], ante la consonante interdental /z/.
FON6.REG : Regla 45 : l - = V |
,, ,, ,, l,, -,, z,, ,, ,, V0. |
(2) Lateral dental [C], ante las consonantes dentales /t, d/.
FON6.REG : Regla 46 : l - = C |
,, ,, ,, l,, -,, td,, ,, ,, C0. |
(3) Lateral palatalizado [J], ante las consonantes palatales /y, c, ñ/. En el interior de palabra no existen combinaciones /l/ - /L/ (cf. supra, 5.4.3.2.1).
FON6.REG : Regla 47 : l - = J |
,, ,, ,, l,, -,, ycñ,, ,, ,, J0. |
(4) El alófono lateral alveolar, que se realiza en cualquier otro contexto, no necesita ser transcrito.
Tabla 105. Ejemplos de la aplicación de la reglas fonema-alófono para /l/.
Regla |
DEFSFE |
Representación fonémica |
DEFE |
45 |
alce |
ál-ze |
áV-ze |
46 |
alto aldea |
ál-to al-dé-a |
áC-to aC-dé-a |
47 |
colcha |
kól-ca |
kóJ-ca |
Las consonantes fricativas no tienen variantes alófonicas en posición de ataque. En la distensión silábica, la realizaciones de la interdental /z/ y de la alveolar /s/ asimilan la sonoridad de las consonantes sonoras a las que precedan; y ante las consonantes dentales, la alveolar /s/ también asimila el punto de articulación. Ante vibrante múltiple la realización de la fricativa alveolar se vibrantiza.
6.6.4.1. Fonema fricativo interdental sordo /z/.
Sólo se ha de transcribir el alófono fricativo interdental sonoro [Z], ante consonante sonora: /b, d, g, y, l, L, m, n, ñ, R, w/.
FON6.REG : Regla 48 : z - = Z |
,, ,, ,, z,, -,, bdgylLmnñRw,, ,, ,, Z0. |
6.6.4.2. Fonema fricativo alveolar sordo /s/.
El alófono fricativo alveolar sordo [s] no ha de ser transcrito; sí, en cambio, las siguientes variantes:
(1) Alófono fricativo alveolar sonoro [S], ante las consonante sonoras /b, g, y, l, L, m, n, ñ, w/.
FON6.REG : Regla 49 : s - = S |
,, ,, ,, s,, -,, bgylLmnñw,, ,, ,, S0. |
(2) Alófono fricativo dental sonoro [ç], ante la consonante dental sonora /d/.
FON6.REG : Regla 50 : s - = ç |
,, ,, ,, s,, -,, d,, ,, ,, ç0. |
(3) Alófono fricativo dental sordo [Ç], ante la consonante dental sorda /t/.
FON6.REG : Regla 51 : s - = Ç |
,, ,, ,, s,, -,, t,, ,, ,, Ç0. |
(4) Alófono fricativo vibrante [H], ante la vibrante múltiple /R/.
En el interior de palabra no existen casos de codas complejas formadas por /consonante/ + /s/ seguidas de vibrante, pero éstas son posibles en el enlace entre palabras: esnobs romanos : ?[eS-nóBH-Ro-má-nos]. Creemos que no resulta fácil la articulación de una vibrante fricativa final en un grupo complejo. Si la pronunciación de grupo /s-R/, cuando /s/ forma parte de un coda simple, tiende a reducirse, habrá más tendencia a la reducción cuando es el segundo miembro de una coda. En las reglas de fonetización sintáctica propondremos una de elisión para estos casos (cf. FON_SINT, Regla 24); también debemos preverla en FON6.REG, aunque no tenga aplicación en el léxico actual del español. Si defendemos que los procesos fonológicos condicionados únicamente por el contexto se aplican por igual en el interior de palabra y entre palabras, debemos prever la regla que dé cuenta de estos casos, en la previsión de que se incorporen a la lengua neologismos con la secuencia fonémica /consonante/ + /s-R/.
En la Regla 53, para la elisión de la fricativa ante vibrante { C s - R } = { Ø - R }, indicamos "distinto a vocal" en el contexto anterior al foco, pues en caso contrario se realizaría la vibrantización. En la regla que transcribe el alófono fricativo vibrante [H] (Regla 52) indicaremos que se aplica cuando el fonema /s/ está precedido por vocal:
FON6.REG : Regla 52 : { V s - R } = { H - R } |
,, ,, aáeéiíoóuú,, s,, -,, R,, ,, ,, H0. |
FON6.REG - Regla 53 : { C s - R } = { Ø - R } |
,, ,, !aáeéiíoóuú,, s,, -,, R,, ,, ,. |
Tabla 106. Ejemplos de la aplicación de la reglas fonema-alófono para las fricativas /z/ y /s/.
Regla |
DEFSFE |
Representación fonémica |
DEFE |
48 |
cabizbajo mazdeísmo mayorazgo guzla velozmente lezna azre |
ka-biz-bá-xo maz-de-ís-mo ma-yo-ráz-go gúz-la be-lóz-mén-te léz-na áz-Re |
ka-BiZ-Bá-xo maZ-De-ís-mo ma-jo-ráZ-Go gúZ-la be-lóZ-méQ-te léZ-na áZ-Re |
49 |
anfisbena musgo desyemar isla hedonismo fresno deshuesar |
an-fis-bé-na mús-go des-ye-már ís-la e-do-nís-mo frés-no des-we-sár |
aM-fiS-Bé-na múS-Go deS-je-már íS-la e-Do-níS-mo fréS-no deS-we-sár |
50 |
desde |
des-de |
deç-De |
51 |
estar |
es-tár |
eÇ-tár |
52 |
israelí |
is-Ra-e-lí |
iH-Ra-e-lí |
Además de las vocales silábicas, que no han de ser transcritas en FON6, en el DEFE sólo incluiremos la glide palatal [I], alófono de /i/, y la glide velar [U], alófono de /u/, primer o segundo miembro de los diptongos crecientes y decrecientes, y de los triptongos. Consideraremos que éstos están formados por un diptongo creciente y otro decreciente que comparten la misma vocal silábica.
Los esquemas de las reglas de transcripción para las glides son:
Diptongo |
Foco |
Salida |
|||||||
crec. |
i |
a á e é o ó u ú |
I |
||||||
decrec. |
a á e é o ó ú |
i |
I |
||||||
crec. |
u |
a á e é i í o ó |
U |
||||||
decrec. |
a á e é o ó í |
u |
U |
Las reglas tendrán en cuenta las restricciones comentadas en FON2.REG sobre la combinación de vocales en diptongo (cf. supra, 6.2.4.3): no existen agrupaciones de dos vocales homorgánicas, una silábica y otra no silábica; de ahí que en la información contextual de las reglas de transcripción para /i/ nunca aparecerán los signos { i } e { í }, ni en la información contextual de las reglas para /u/, { u } y { ú }. Consideraremos que en los diptongos formados por dos vocales altas son crecientes, excepto cuando el primer miembro está acentuado: es el caso de /múi/ (muy); en esta serie no tenemos ejemplos del diptongo /íu/ (cf. supra, 5.5.3).
Las vocales silábicas pueden ser átonas o tónicas, como se indican en los esquemas7. En ellos podemos observar que la información consignada produciría solapamientos: el contexto anterior al foco de la regla que transcribiría la glide palatal de los diptongos crecientes incluye todos los signos de ese mismo contexto de la regla que transcribiría la glide palatal de los diptongos decrecientes, y el contexto posterior al foco de esta regla incluye todos los signos del mismo contexto de aquélla; lo mismo sucede con las reglas para la glide labiovelar. Para cada par de reglas deberemos impedir su aplicación en uno de los contextos mencionados; éstas transcribirán diptongos y triptongos.
(1) Glide en los diptongos crecientes:
FON6.REG - Regla 54 : i (V) = I |
,, ,, ,, i,, aáeéoóuú,, ,, ,, ,,
|
(2) Glide en los diptongos decrecientes:
FON6.REG - Regla 55 : (V) i = I |
,, ,, aáeéoóú,, i,, !aáeéoóuú,, ,, ,, ,, I0. |
(1) Glide en los diptongos crecientes:
FON6.REG - Regla 56 : u (V) = U |
,, ,, ,, u,, aáeéiíoó,, ,, ,, ,, U0. |
(2) Glide en los diptongos decrecientes:
FON6.REG - Regla 57 : (V) u = U |
,, ,, aáeéoóí,, u,, !aáeéiíoó,, ,, ,, ,, U0. |
Tabla 107. Ejemplos de la aplicación de la reglas fonema-alófono para las vocales /i/ y /u/.
Regla |
DEFSFE |
Representación fonémica |
DEFE |
54 |
rabia aciago bienvenida tiene prodigio adiós ciudad piure |
Rá-bia a-ziá-go biem-be-ní-da tié-ne pro-dí-xio a-diós ziu-dád piú-re |
Rá-BIa a-zIá-Go bIem-be-ní-Da tIé-ne pro-Dí-xIo a-DIós zIu-DáD pIú-re |
55 |
airoso aire peinado peine prohibir sois muy |
ai-ró-so ái-re pei-ná-do péi-ne proi-bír sóis múi |
aI-ró-so áI-re peI-ná-Do péI-ne proI-Bír sóIs múI |
56 |
individua cuatro nuecero nuevo cuidado cuita individuo cuota |
in-di-bí-dua kuá-tro nue-zé-ro nué-bo kui-dá-do kuí-ta in-di-bí-duo kuó-ta |
iQ-di-Bí-DUa kUá-tro nUe-zé-ro nUé-Bo kUi-Dá-Do kuí-ta iQ-di-Bí-DUo kUó-ta |
57 |
aullido causa neutral neutro bou (ou: no registrado) |
au-Lí-do káu-sa neu-trál néu-tro bóu
|
aU-Lí-Do káU-sa neU-trál néU-tro bóU
|
Tabla 108. Ejemplos de transcripción de los triptongos.
Reglas |
DEFSFE |
Representación fonémica |
DEFE |
56 / 55 54 / 57 56 / 57 |
buey miau guau |
buéi miáu guáu |
bUéI mIáU gUáU |
NOTAS
1. La realización del fonema fricativo alveolar sordo /s/ en coda asimila la sonoridad de la consonante siguiente (cf. Regla 49); el resultado es una fricativa alveolar sonora [S]. Ante consonante sonora, el fonema oclusivo bilabial se realiza como aproximante [B]. Ante consonante sorda, el fonema /s/ se realiza como sordo, y ensordecería la realización aproximante del fonema /b/: [P]; lo mismo sucedería en posición final de palabra. El comportamiento es similar para todos los grupos complejos en coda formados con oclusiva. Ante consonante dental, la realización del fonema /s/ es dental, y ante consonante vibrante múltiple, vibrante; esos alófonos también son sonoros, por lo que no modifica la realización que hemos descrito para la codas complejas.
2. Por la aplicación de las reglas de FON3 no se obtiene una secuencia { b s - s }, se produciría la reducción de grupo /s - s/; de ahí que el signo que representa la fricativa alveolar no conste en la regla. Lo mismo sucede con el resto de los grupos en coda compleja formados con oclusiva.
3. En el léxico del español no existen combinaciones de consonantes homorgánicas adyacentes oclusiva sorda en coda y oclusiva sonora en ataque (en el interior de palabra). Aunque los mencionemos en la descripción de los alófonos, no incluiremos estos contextos en las reglas de FON6 porque, de existir, serían tratados en FON3: consideramos que la elisión de la oclusiva sorda es obligatoria y nunca aparecería en la transcripción fonémica de las palabras. El contexto es posible en el enlace entre palabras y deberá ser tratado por las reglas de fonética sintáctica.
4. La Regla 5 convierte el fonema /b/ del grupo /bs/ ante un límite silábico y consonante sorda en [P]. La Regla 51 convierte /s/ ante límite silábico y /t/ en [Ç], representante de la consonante fricativa dental sorda.
5. No describimos el contexto /gs/ en el Capítulo 5: este grupo no forma parte de las codas complejas habituales del español, pero aparece en algunos extranjerismos. Hemos decidido que conste en la representación fonémica (cf. FON3.REG). Proponemos el mismo comportamiento alofónico que para /bs/ y /ds/; también para las agrupaciones con consonantes sordas /ps/, /ts/ y /ks/.
6. El contexto /z-t/ no aparece en el léxico del DEFSFE. Las palabras como hazte y satisfazte, imperativos de segunda persona del singular con pronombre enclítico, pertenecen a verbos en forma pronominal, que derivan de una propiedad sintáctica.
7. Debemos aclarar que sólo consideramos la existencia de cinco fonemas vocálicos en español; los signos aparecerán acentuados o inacentuados porque la entrada de FON6 es la salida de la aplicación del acento.