ISSN: 1139-8736
Depósito Legal: B-37271-2002
Copyright: © Silvia Montero Martínez

1.3. La dicotomía lexicología - lexicografía /terminología - terminografía

Basándonos en autores como Cabré (1993, 1999), Sager (1996) y Wüster (1973, 1979) para quienes la diferencia entre lexicología y lexicografía hace referencia al estudio del marco teórico y al estudio del proceso de construcción de diccionarios de lengua general, la terminología y la terminografía se ocuparían de la construcción de un marco teórico sobre los términos y de la aplicación de dicho marco a la elaboración de diccionarios especializados u otros productos terminográficos. Por tanto, la diferencia entre los sufijos -logía y -grafía gira en torno a la propuesta teórica y a la puesta en práctica de dicha propuesta, respectivamente.

Si bien ésta es la tónica general, no todos los autores coinciden en la asignación del mismo significado a los dos sufijos. Según De Bessé (1997: 66), por ejemplo, la diferencia entre lexicología y lexicografía no se puede extrapolar a la de terminología y terminografía. En el primer caso, respeta la postura tradicional descrita pero no así en el segundo. Afirma que la terminología y la terminografía hacen referencia, respectivamente, a la oposición terminología prescriptiva y terminología descriptiva (§1.3.3.1). Para este autor, la terminología como disciplina normalizadora se encarga de regular la estructuración conceptual de los dominios de especialidad así como de su formalización, ya sea por medio de términos o unidades fraseológicas especializadas (ufe), mientras que la terminografía se ocuparía de la descripción de esta estructuración conceptual. Por cuestiones metodológicas, en este trabajo utilizaremos el enfoque convencional anteriormente mencionado.

Por otro lado, aunque parece que existe consenso a la hora de establecer una diferenciación clara entre lexicografía y terminografía, sin embargo, la interacción entre ambas es obvia y la línea divisoria no resulta tan precisa. La lexicografía tiene una larga tradición y ha ido renovando sus métodos hasta el presente; por un lado, ha incorporado el uso de distintas herramientas informáticas aplicadas al léxico, algo que hasta ahora parecía más propio del trabajo terminográfico y, por otro, ha presentado modelos y productos a caballo entre la tradición lexicográfica y terminográfica (§2.2). La terminografía, por su parte, se beneficia de la lexicografía que contribuye con una larga experiencia de técnicas, el caso por ejemplo de la aplicación del marco teórico del Modelo Lexemático Funcional a la actividad terminográfica (§2.3), llevada a cabo por el grupo Oncoterm. Esta falta de claridad en torno a los límites entre una y otra se relaciona a su vez con la polémica diferencia entre palabra y término (§1.2.3) que, como ya hemos mencionado, tiene como consecuencia la aparición en obras lexicográficas de acepciones o entradas que podrían calificarse como terminológicas. Se trata de un gradiente que no permite establecer líneas divisorias claras entre términos específicos propios de los lenguajes especializados y ul pertenecientes al nivel básico de categorización (Márquez Linares et al. 2000). Por consiguiente, métodos y herramientas que han resultado útiles para el estudio del vocabulario básico pueden y deben también rendir frutos en la terminografía, si se adaptan adecuadamente a las necesidades y características propias de ésta:

Entre los términos y las llamadas palabras del léxico de las lenguas se daban más coincidencias que divergencias. Y esta constatación me llevó a la propuesta de explicar términos y palabras desde una misma teoría de las unidades léxicas, sin negar la especificidad de los términos, básicamente en los aspectos relativos a su semántica y su uso (Cabré 1999: 13, 14).

A nuestro entender, tanto la lexicología como la terminología responden a una misma necesidad, la de sistematizar una estructuración léxica que no es más que una estructura conceptual formalizada con fines simbólicos según las convenciones lingüísticas (Langacker 1987: 98). Es por tanto en la rama aplicada donde la teoría se adecua a los distintos marcos contextuales y situaciones comunicativas, y donde se subraya la diferencia entre el tratamiento de una ul u otra, así como la presentación en bancos de datos, glosarios, etc. Dicho de otra forma, el uso por parte de los hablantes de unos elementos léxicos específicos y no otros, y su compilación según los criterios léxico-terminográficos es precisamente lo que determina la distinción entre las dos –grafías (García de Quesada 2001).


Índice general I Índice Capítulo 1  I Siguiente


ISSN: 1139-8736
Depósito Legal: B-37271-2002
Copyright: © Silvia Montero Martínez