ISSN: 1139-8736
Depósito Legal: B-35783-2001

3.7 Recapitulación

El MLF ha evolucionado mucho desde que en los ochenta Martín Mingorance lo propusiera. De hecho, ha variado hasta el punto de adquirir entidad propia y ya es mucho más que la suma de las dos teorías de donde partió: se trata de un modelo lingüístico robusto con muchas aplicaciones en el marco de la investigación, no sólo del léxico general sino también del especializado. El MLF se ha erigido, sin exageración alguna, como uno de los modelos de descripción léxica más sólidos y con mayor poder explicativo del panorama lingüístico actual. Formula una teoría lexicológica coherente y bien articulada tanto en su vertiente teórica como aplicada cuyos objetivos son: (i) la elaboración de un lexicón/diccionario dinámico capaz de explicar lo que se entiende por competencia léxica de un hablante y (ii) la investigación del potencial que ofrece la arquitectura léxica de una lengua como base para la representación del conocimiento.

La organización onomasiológica del lexicón en dominios léxicos abre, por un lado, nuevas posibilidades para la elaboración de un modelo lingüístico con un mayor poder explicativo en lo que concierne a las propiedades semánticas y sintácticas de los predicados de una lengua (Faber y Mairal 1997). En este aspecto, el MLF se separa de otros estudios lexicológicos en los que la organización del léxico primario se establece siguiendo criterios semasiológicos y se acerca a estudios terminológicos donde la organización del léxico especializado se establece siguiendo parámetros onomasiológicos. Por otro lado, hace que se establezca un vínculo de unión entre la práctica lexicográfica y la terminográfica. Al aplicar principios lexemático-funcionales a la organización del léxico especializado, se constata una vez más la rigurosa vigencia de este modelo y se predice la posible implementación del mismo en otros dominios de especialidad aparte del que nos ocupa.

Los tres ejes, el paradigmático el sintagmático y el cognitivo (§3.3; §3.4 y §3.5) constituyen un todo que no se puede desligar a no ser que sea por motivos didácticos, en aras de una mayor claridad en la exposición. Toda unidad léxica, de forma indivisible, cuenta simultáneamente con unos parámetros conceptuales que hacen que ésta se reconozca como perteneciente a un dominio concreto, con una relación sintáctica que no es más que la proyección en la oración de los rasgos semánticos y evoca una serie de marcos cognitivos o esquemas de predicado que son fiel reflejo de nuestra percepción del mundo.

En la puesta en práctica del MLF, uno de los aspectos más importantes es la noción de que la definición constituye la forma más adecuada de representar el contenido de las unidades léxicas (§3.6). La definición se erige en eje central del MLF, a partir de la cual se organiza el léxico de una lengua: las unidades léxicas que compartan el mismo genus en su estructura definicional pertenecerán al mismo dominio léxico. Para ilustrar la centralidad de la definición tanto en el MLF como en nuestro trabajo, hemos estudiado tres casos, el primero perteneciente al léxico general, berrear, y los dos últimos, cáncer y adenocarcinoma, pertenecientes al léxico de especialidad. Se ha podido comprobar que, tanto en diccionarios generales como especializados, la segmentación de información para la extracción de conocimiento es muy valiosa.

Las pautas descritas en este capítulo han sido las seguidas a la hora de estructurar la categoría semántica de los fármacos antineoplásicos en el subdominio oncológico (véase capítulo 5), objeto de este trabajo de investigación.

Concluimos este capítulo afirmando que el lexema, especializado o general, se erige como la unidad central de descripción lingüística. Cada unidad léxica se concibe como un proceso en sí misma, que contiene una gran carga informativa. El lexicón se convierte en un repositorio dinámico de palabras, mediante el que se explica la manera en que hacemos uso de las mismas. Toda esta información constituye el diccionario mental del hablante nativo, sea éste experto o lego (Faber y Mairal 1997: 220).

Anterior   I  Siguiente   I  Índice capítulo 3   I   Índice General


ISSN: 1139-8736
Depósito Legal: B-35783-2001