ISSN: 1139-8736
Depósito Legal: B-39198-99

4.5 La urgencia de la tarea comunicativa

En las secciones anteriores hemos investigado dos parámetros que parecen influir en la posición del PA respecto del verbo en las categorías de variación de las oraciones principales:

i. la importancia del referente
ii. la predecibilidad del referente

En caso del primer parámetro hemos encontrado que los PAs +participantes del acto de habla se anteponen mucho más al verbo que los -participantes del acto de habla; incluso hemos encontrado una distribución casi absoluta de anteposición con los +participantes del acto de habla. Dentro de los -participantes no parece haber ninguna correlación entre el tipo de referente (humano/inanimado), el género del referente (masculino/femenino/neutro) o la función gramatical (complemento indirecto/directo) y la posición del PA.

En relación con el segundo parámetro hemos visto que en el grupo de los -participantes tanto la distancia entre el PA y su referente, como la presencia de otros posibles referentes en el contexto anterior favorecen la anteposición del PA, coincidiendo muchas veces los dos factores en un solo contexto.

Si bien los dos parámetros están relacionados con diferentes aspectos del referente del PA, ambos se originan en un principio pragmático del orden de palabras general, el de la urgencia de la tarea comunicativa (Givón 1988: 275). Según este principio una tarea comunicativa es más urgente si la información que se quiere transmitir es más importante o menos predecible. Se antepone o se mueve hacia el principio de la oración la información urgente porque es allí donde probablemente va a recibir más atención por parte del oyente, siendo así más probable que éste la interprete bien y la procese de manera eficaz.

En el español antiguo, por lo tanto, se anteponía el PA al verbo si la identificación del referente del mismo comunicativamente era más «urgente», bien porque el referente era relativamente importante, bien porque era relativamente poco predecible.

Con este principio pragmático se explica la mayor parte de los casos de anteposición en las oraciones principales con variación de colocación. En la tabla 4.12a se han indicado los casos que han quedado sin explicación a base de uno de los parámetros que se agrupan bajo el principio pragmático de la urgencia de la tarea comunicativa, mientras que la tabla 4.12b presenta los casos que de antemano se han excluido de las tablas 4.5 a 4.11, porque no se podía medir en ellos los diferentes factores.

Tabla 4.12a: casos de PAs antepuestos sin explicación según los parámetros de la importancia del referente y predecibilidad del referente

casos antep. sin explicación (tot. antep.) Fazienda Crónica Sumas
importancia del referente 0 (23) - 1 (18)1
predecibilidad del referente 1 (5) 1 (10) 1 (5)

Tabla 4.12b: casos de PAs antepuestos excluidos de las tablas 4.5 a 4.11

casos antep. excluidos (tot. antep. + posp.) Fazienda Crónica Sumas
se 3 (30) 2 (26) 9 (34)
lo neutro 0 (11) 1 (7) 2 (5)
dos PAs 0 (3) 0 (2) 1 (5)
ref. detrás del PA 1 (4) 1 (1) 0 (1)

Como se puede ver, en general se trata de muy pocos casos sin explicación o excluidos. Sólo en Sumas han quedado excluidos relativamente muchos casos de se. Es de notar que en los tres textos se suele posponerse: en Fazienda el porcentaje de anteposición es del 11% (3/27), en Crónica es del 8% (2/25) y en Sumas es del 30% (9/30). Esto es lógico en vista de la idea general de que la posición detrás del verbo es la posición no marcada, que se utiliza si no hace falta llamar la atención especial hacia el referente del PA. Como ya hemos explicado a raíz de la tabla 4.6, en caso del se reflexivo y del se pasiva refleja el referente es a la vez el complemento y el sujeto gramatical de la acción, por lo cual podría considerarse relativamente predecible; en caso del se impersonal no hace falta buscar un referente concreto del PA. La naturaleza del PA se, por lo tanto, en general es más compatible con la posición no marcada detrás del verbo, que con la posición marcada delante del verbo.


NOTAS

1 Este caso, que es el ejemplo (1) del presente capítulo, sólo constituye una excepción si se toma el factor de +/-participantes del acto de habla como un factor absoluto.

Anterior   I  Siguiente   I  Índice capítulo 4   I  Índice General


ISSN: 1139-8736
Depósito Legal: B-39198-99