ISSN: 1139-8736 Depósito Legal: B-37271-2002 Copyright: © Silvia Montero Martínez |
4.5 Reutilización del conocimiento: Las categorías de datos y el formato MARTIF
La importancia de la noción de recurso multifuncional ya la sostenían Melby (1988) y Galinski (1988) ante la casi imposibilidad de unir los datos disponibles de una BD lexicográfica y de otra terminográfica, ya que las primeras solían presentar un orden alfabético frente a la estructuración jerárquica conceptual de las segundas. La necesidad de llegar a un acuerdo, la refleja también Sager (1990) al presentar una propuesta de modelación de datos y establecer normas de uso. Posteriormente, Ahmad (1996) desarrolla una base de datos, TRANSTERM, que constituye un híbrido entre BD terminográfica y lexicográfica. Quien también contribuye a la estandarización en el terreno del intercambio de información es el organismo internacional ISO, que a través de la norma ISO 12620 propone una serie de categorías de datos y a través de la norma ISO 12200 el uso del formato MARTIF para el intercambio terminológico 60.
La ISO 12620 ofrece un listado de aquellos tipos de elementos que deben aparecer en una BDT y a cada uno de ellos lo denomina data category. Cada una de las entradas terminológicas (term entry) de estos sistemas incluyen una serie de datos que constituyen bien campos, registros o celdas. Sin embargo, la norma ISO no especifica la estructura de dichas entradas, es decir, las relaciones que se dan entre los distintos campos que integran una entrada.
Para resolver este problema, el CLS Framework (CLS) presenta una estructuración de los elementos de una entrada terminológica y selecciona un grupo de categorías de datos a partir de la norma 12620. Este marco teórico recibe su nombre a partir de las iniciales en inglés de las palabras 'concepto', 'enlace' y 'referencias compartidas': Concept-oriented with Links and Shared references. Se desarrolla entre la Brigham Young University (EE UU) y el Instituto de Lingüística Aplicada de la Kent State University (EE UU). Este marco se centra en la estructura y el contenido de las BDT, tanto desde el punto de vista teórico como práctico, específicamente en i) la representación de la información; ii) el diseño de la arquitectura de las bases de datos terminográficas; iii) el intercambio, distribución y fusión de la información terminológica. Partiendo de las categorías de datos de la norma 12620, el CLS establece 10 subgrupos que organiza bajo tres grandes apartados: i) categorías relacionadas con el término61 (término, tipo de término, información gramatical, grado de normalización terminológica, etc.); ii) categorías relacionadas con el concepto (definición, contexto, ejemplos, relaciones entre conceptos, notas, etc.); iii) categorías relacionadas con información administrativa (fecha, revisión, responsable, etc.).
En cuanto al formato MARTIF, propuesto por la norma ISO 12200, éste tiene como objetivo:
...to become a universally applicable format ( ) for the negotiated interchange of structured terminological data among various applications, system environments, and hardware platforms. It is primarily designed for use with terminological data that can be stored, read, retrieved, and manipulated by a computer" (ISO DIS 12200.2:1).
Se pretende que MARTIF se convierta en una especie de interlingua terminológica que garantice el intercambio entre usuarios que utilizan distintos tipos de software y hardware (Thurmair et al 1999: 238). En este sentido, el modelo de bases de datos propuesto por el CLS también implementa este estándar dando lugar a un cuarto grupo de categorías que refleja el contenido de la ISO 12200, categorías de datos suplementarias, que contiene los códigos usados en MARTIF y las categorías de datos para la información bibliográfica.
Notas
60 Esta información se ha obtenido a través de la página oficial del CLS Framework http://www.ttt.org/clsframe/index.html, con acceso el 10 de mayo de 2001.
61 Los frasemas terminológicos
habrán de ser incluidos bajo una de las categorías pertenecientes
a este apartado (Capítulo 5).
Índice general I Índice Capítulo 4 I Siguiente
ISSN: 1139-8736 Depósito Legal: B-37271-2002 Copyright: © Silvia Montero Martínez |