ISSN: 1139-8736
Depósito Legal: B-37271-2002
Copyright: © Silvia Montero Martínez

4.3.2 El documentalista y el terminógrafo

La documentación biomédica es una disciplina emergente encargada de la gestión del conocimiento en medicina (Eldredge 1993; Frasca et al 1992). Los profesionales que trabajan en las bibliotecas de los hospitales han de ser expertos en la recuperación de información a partir de BD, en prácticas de indización, en terminología biomédica, etc. Ellos son los que analizan y sintetizan los datos e información en general para ponerlos a disposición de los profesionales de la salud. Su trabajo abarca desde el uso de BD especializadas hasta la enseñanza de estrategias de búsqueda adaptadas a las necesidades de cualquier facultativo en Ciencias de la Salud.

La relación que existe entre la documentación y la terminología es de carácter bilateral, ya que para el trabajo terminológico es necesaria la documentación y una parte del trabajo documental, la descripción del contenido de los documentos, hace uso de la terminología (Cabré 2000: 1). Por lo tanto, el documentalista deberá conocer la terminología tanto normativa como descriptiva, ya que los términos que indiza en los documentos son reales, diversos y variados, según las características lingüísticas, científicas e ideológicas de su autor o del grupo al que se adscribe (Cabré 2000: 8). Para adquirir este conocimiento, le será muy útil una herramienta que integre estos aspectos, un acercamiento descriptivo y normativo, y que además puede constituir una base documental en sí misma.

En cuanto al terminógrafo, para él la documentación es uno de los pilares más importantes porque todo trabajo debe ir precedido de un estudio previo y una cuidadosa selección y análisis de la documentación especializada correspondiente al área científica en la que se vaya a trabajar. En este sentido, los documentos pueden dividirse en documentos de consulta y documentos terminológicos. Los primeros darán información sobre los contenidos, estructuración y desarrollo de un determinado dominio de conocimiento; los segundos son los documentos científicos de los que el terminólogo va a extraer los términos, la fraseología y, en su caso, establecer las equivalencias en otras lenguas (Irazazábal 1996). Sin embargo, una vez más, esta distinción teórica es bastante difusa en la práctica y a menudo pueden solaparse los documentos terminológicos y los de consulta en cuanto a su utilización por terminólogos y documentalistas (Irazazábal 1996).


Índice general I Índice Capítulo 4  I Siguiente


ISSN: 1139-8736
Depósito Legal: B-37271-2002
Copyright: © Silvia Montero Martínez