ISSN: 1139-8736
Depósito Legal: B-39120-2002
Copyright: © Chantal Pérez

2.8 Conclusiones y discusión

En este capítulo hemos tratado de ofrecer una visión detallada del desarrollo de la lingüística y la lexicografía de corpus, como áreas de estudio que han hecho grandes aportaciones a la descripción lingüística. Ambas disciplinas parten de la necesidad de estudiar el uso lingüístico, considerando los córpora textuales informatizados una muestra representativa del uso que los hablantes hacen de una lengua en situaciones reales y cotidianas.

Hemos repasado en este capítulo los fundamentos teóricos que subyacen a la mayoría de las investigaciones lingüísticas basadas en corpus: la firme creencia de que es imposible separar la lengua de la situación cultural y comunicativa en la que se crea y usa. Hemos expuesto también los aspectos más relevantes que se ven implicados en las investigaciones basadas en corpus: la definición y tipología de los córpora, el concepto de representatividad lingüística, los diferentes tipos de etiquetado y codificación que pueden añadirse a los córpora para enriquecer la información que se puede extraer de ellos y hacer más explícito su contenido. Algunos de estos aspectos pueden considerarse aún hoy día controvertidos. Pensamos que este hecho sólo indica que ésta es un área de estudio viva, que se está aplicando a ámbitos de investigación diferentes, y que la diversidad de posturas y opiniones es un reflejo de una comunidad científica que avanza en el conocimiento de la lengua y, a través de ella, de sus productores.

La mayoría de los postulados teóricos expuestos en este capítulo los retomaremos en las páginas que siguen, puesto que han de servir de guía y experiencia previa para uno de nuestros propósitos: el establecimiento de una práctica terminográfica basada en corpus. Para mostrar la importancia que los estudios lingüísticos basados en corpus han tenido en los últimos treinta años, hemos hecho un breve repaso de las principales iniciativas de creación de córpora y de centros de investigación dedicados a su distribución y recopilación. Este repaso puede servir, a nuestro entender, de base para el establecimiento de futuras iniciativas de creación y distribución de córpora especializado.

Hemos querido terminar el capítulo dedicando una sección al uso de los córpora en la lexicografía, ya que en el capítulo siguiente compararemos la práctica lexicográfica con la terminología y la terminografía, con el fin de ver cómo los métodos desarrollados en la praxis lexicográfica pueden ser aplicados a la terminografía.

Veremos en las páginas que siguen que, en nuestra opinión, la terminología forma parte de la lengua: especializada, pero parte integrante de la lengua general. Por tanto, al igual que para hacer una descripción completa y acertada de la lengua general es necesaria estudiarla en funcionamiento (es decir, a través de los textos que producen los hablantes), los lenguajes de especialidad han de ser estudiados del mismo modo, remitiéndonos a los contextos donde las personas que los usan para comunicarse (los especialistas) los utilizan. Sin lugar a dudas, el material más adecuado con el que un estudioso de la lengua puede contar para estudiar las unidades léxicas que la componen es la lengua real en funcionamiento. Si, como veremos más adelante, consideramos que los términos poseen una dimensión inequívocamente lingüística, es igualmente necesario que su descripción y estudio parta del análisis textual. Sin embargo, para poder exponer correctamente las implicaciones que el uso intensivo de los córpora tienen en la terminología primero hemos de situar la terminología en la sociedad actual y relacionarla con una disciplina en la que el uso de los córpora textuales informatizados ha dado grandes frutos: la lexicografía.


Índice General I Índice Capítulo 2 I Siguiente

ISSN: 1139-8736
Depósito Legal: B-39120-2002
Copyright: © Chantal Pérez