ISSN: 1139-8736
Depósito Legal: B-39120-2002
Copyright: © Chantal Pérez

2.1.1 La dicotomía chomskiana frente a la teoría contextual del significado

La Lingüística de Corpus puede describirse como aquellos estudios lingüísticos que se basan, fundamentalmente, en el análisis de córpora textuales. Como ya hemos mencionado en el apartado anterior, la idea de usar ejemplos reales y de estudiar la lengua en los textos no es nueva (los lexicógrafos, por ejemplo, llevan muchas décadas recogiendo citas textuales, y lingüistas como Jespersen, o Harris en América y Firth en Gran Bretaña lo proponían ya en los años 50). El análisis estadístico y empírico del lenguaje tampoco es algo nuevo, era una práctica común en los años 50, sobre todo en los Estados Unidos, aunque después, con la aparición del paradigma generativista, pareció diluirse.

El lingüista que argumentó con mayor fuerza en contra del uso de los córpora textuales en la investigación lingüística fue el que, sin lugar a dudas, más ha influido en el pensamiento lingüístico de los últimos cuarenta años a ambos lados del océano: Noam Chomsky. Chomsky hizo varias críticas a los córpora que partían fundamentalmente de su rechazo al paradigma estructuralista, oponiéndose radicalmente al uso de cualquier metodología descriptiva en la teoría lingüística:7

[...] linguistic theory is mentalistic since it is concerned with discovering the mental reality underlying actual behaviour.

Chomsky (1965: 4)

Por tanto, a Chomsky le interesa estudiar las reglas subyacentes que determinan la interpretación de un número indeterminado de oraciones en una lengua determinada. Tal y como destaca Tognini-Bonelli (1996b: 22), Chomsky iguala la gramática con la capacidad de interpretar las oraciones de una lengua y de clasificarlas como gramaticales o no gramaticales. En este sentido, Chomsky sólo está interesado en un hablante-oyente ideal, que sabe su lengua perfectamente, y aplica su conocimiento lingüístico en el uso real (performance), sin verse afectado por ninguna condición "gramaticalmente irrelevante", tales como las limitaciones de la memoria o las pequeñas distracciones o errores (Chomsky ibid:3). Chomsky (ibid:24) define la gramática como:

[...] a grammar is descriptively adequate to the extent that it correctly describes the intrinsic competence of the idealised native speaker.

Chomsky (ibid.: 24)

Chomsky propuso la ya conocida distinción entre competence, el conocimiento interiorizado de una lengua y performance, la evidencia externa de la competencia lingüística. Esta distinción en muchos sentidos es paralela a la que formuló Saussure en su Cours de Linguistique Générale entre langue y parole.8 Para ambos, la langue, o competencia lingüística, se concibe como algo que es sistemático y por ello debe ser el único objeto de estudio de la ciencia lingüística, aunque sea una entidad abstracta, y por tanto, no observable. La parole o actuación lingüística, se considera idiosincrásica y asistemática, y por ello, carece de interés para el lingüista teórico. Además, como apuntan Tognini-Bonelli (ibid.: 24); Stubbs (1996: 45) y McEnery & Wilson (1996: 4), el concepto de parole o actuación lingüística es también, por definición, observable sólo de forma fragmentaria ya que como un todo es inobservable y, en cualquier caso, no refleja la competencia lingüística innata del hablante-oyente ideal:

[...] Like most facts of interest and importance [...] information about the speaker-hearer’s competence [...] is neither presented for direct observation nor extractable from data by inductive procedures of any unknown sort.

Chomsky (1965: 18)

La distinción entre competence y performance ha sido reformulada en los últimos años en la distinción hecha entre I-language (internalized language) y E-language (externalized language) (Chomsky 1986, 1992), aunque se sigue manteniendo que la E-language posee una condición muy difícil de caracterizar en términos teóricos y sólo la competencia lingüística o I-language puede ser igualada a la noción de lengua, por lo que la separación entre competence y performance se mantiene en lo esencial.

Contraria a esta visión que propone una separación radical entre competence y performance y que hace de la competencia lingüística el único objeto de estudio de la lingüística, los estudios basados en corpus han destacado la importancia del estudio del uso lingüístico. Esta posición, en lo que se refiere al objeto de la lingüística, parte de las enseñanzas de J. R. Firth,9 quien en su Contextual Theory of Meaning de finales de los años 50 proponía:

We must take our facts from speech sequences, verbally complete in themselves and operating in contexts of situation which are typical, recurrent, and repeatedly observable. Such contexts of situation should themselves be placed in categories of some sort, sociological and linguistic, within the wider context of culture.

Firth (1957a: 53)

Firth subraya la importancia de la función social del lenguaje y el hecho de que tenga lugar inmerso en un contexto situacional. Éste debe ser analizado de acuerdo con las partes que lo componen: los participantes, las acciones verbales y no verbales que llevan a cabo y las consecuencias o efectos de la acción verbal (Firth 1957a).10 Es importante recalcar el hecho de que Firth sitúa el producto de las acciones verbales como parte integrante del contexto situacional, ya que éste constituye el eje central de su concepción del significado lingüístico y del objeto de estudio de la lingüística. Firth toma el postulado básico de Wittgenstein de que "the meaning of words lies in their use" y lo desarrolla en su teoría contextual del significado: para él, el uso lingüístico no existe de forma aislada, ya que ha de ser estudiado de forma contextual y de acuerdo con la función social que posee.

Estos dos aspectos fundamentales del pensamiento de Firth -la función social del lenguaje y la importancia del contexto situacional- poseen una relevancia directa en los postulados básicos de lingüística del corpus; si el significado de las palabras no puede separarse de su uso, cualquier estudio lingüístico deberá, forzosamente, partir del estudio detallado de ejemplos reales de uso. En este sentido, el trabajo desarrollado en los últimos treinta años por lingüistas de la talla de Halliday, Sinclair y en gran medida Quirk, Leech y otros mencionados en la sección anterior, ha enfatizado de diversas formas la importancia del estudio lingüístico basado en el análisis sistemático del uso lingüístico. Si hay algo que un corpus textual informatizado puede poner a disposición del lingüista, es una gran cantidad de diferentes contexts of situation which are typical, recurrent, and repeatedly observable (Firth ibid.).


Notas

7 En nuestra descripción del pensamiento y las teorías de N. Chomsky, al igual que en el caso de F. de Saussure, nos centraremos sólo en los aspectos que son directamente relevantes a nuestra exposición, es decir, a la dicotomía entre langue y parole por un lado, y entre competence y performance por otro ya que, tal y como también señalan Stubbs (1996), Tognini-Bonelli (1996b) y McEnery & Wilson (1996), entre otros proponentes de la lingüística del corpus, esta dicotomía, con sus consecuencias teóricas y metodológicas, favoreció el abandono de las metodologías inductivas y marcaron en gran medida la mayoría de las corrientes lingüísticas posteriores.

8 Tal y como apunta Tognini-Bonelli (ibid: 23) estas dos dicotomías pueden considerarse en muchos sentidos paralelas, aunque difieren en un aspecto fundamental: para Saussure langue y parole son interdependientes, mientras que Chomsky deja muy claro que competence y performance no lo son, y que, en su opinión "it is necessary to reject his concept of langue as merely a systematic inventory of items" (Chomsky 1965: 4). Para Chomsky, competence no guarda relación alguna con el uso lingüístico.

9 Tanto Tognini-Bonelli (1996) como Stubbs (1993, 1996) trazan una línea directa entre el pensamiento de Firth y el de Halliday y Sinclair en lo que denominan "British Traditions in Text Analysis".

10 No pretendemos aquí hacer un repaso exhaustivo del pensamiento y las teorías de Firth; nos limitaremos a exponer aquellos aspectos que han tenido un impacto directo en el desarrollo de la lingüística de corpus y que sirven de contrapunto a la visión propuesta por Chomsky sobre el estudio lingüístico. Firth (1957a, 1957b) y el volumen editado por Palmer (1968) son, en nuestra opinión, un magnífico exponente de su pensamiento.


Índice General I Índice Capítulo 2 I Siguiente

ISSN: 1139-8736
Depósito Legal: B-39120-2002
Copyright: © Chantal Pérez