ISSN: 1139-8736
Depósito Legal: B-35783-2001

2.2.2.2 Oxford English Dictionary

El OED es un diccionario que se corresponde con el modelo tradicional, el enfoque convencional que tuvo como padre, en el s.xviii, a Samuel Johnson. Este representante de la nueva era en la lexicografía elaboró el Dictionary of English Language (1755), el primero en intentar abarcar la lengua general. Diccionarios anteriores como el de Cawdrey, A Table Alphabetical (1604), se habían centrado en definir palabras procedentes de otras lenguas, principalmente el latín. Reddick (1990: 45) cita a Bailey y a Chambers como dos influencias muy importantes en el trabajo de Johnson; el primero, interesado en particular en la etimología de las palabras, el segundo, autor de Cyclopaedia: Or, An Universal Dictionary of Arts and Sciences (1728 ).

Este diccionario elaborado por Johnson fue el predecesor del OED, producido por James Murray entre 1884-1933. Se trataba de una edición expandida y revisada de la obra de Johnson, lo que conocemos hoy como el OED, cuya primera edición completa se publicó en 1928. La edición de esta obra supuso el culmen de un proceso que había comenzado en 1857, cien años después de la publicación del diccionario de Johnson.

La Sociedad Filológica inglesa anunció el compromiso de un comité para recoger palabras que no habían sido registradas en la lengua inglesa (Compact OED 1933: iv). El objetivo era que el resultado sirviera como suplemento para los diccionarios de Johnson y de Richardson. Así en 1858, el esfuerzo del comité se cristalizó en una propuesta para la elaboración de un nuevo diccionario de la lengua inglesa. Se redactaron algunos principios que se citan en el Preface del Compact Oxford English Dictionary como los siguientes:

I. The first requirement of every lexicon is that it should contain every word occurring in the literature of the language it professes to illustrate.
IV. In the treatment of individual words, the historical principle will be uniformly adopted. (1933: v)

Johnson se había documentado leyendo a autores que él consideraba como fuentes fiables para la elaboración de un diccionario de la lengua inglesa. Según Reddick, lo primero que hizo fue señalar pasajes en libros para utilizarlos como ejemplos de uso (1990: 33). Como podemos observar, Johnson ya intuía, para esta tarea lexicográfica, la importancia de la utilización de un corpus que fuera fiable y representativo: de los filósofos, los principios de la ciencia; de los historiadores, hechos dignos de recordar; de los poetas, descripciones bellas... (Reddick 1990: 33-34). No sólo se trata de la extracción de palabras, sino de la selección, la ejemplificación y la necesidad de input (información) para elaborar la definición. Johnson estaba haciendo lo que Zgusta (1987: 225) describe como excerption of texts.

Por otro lado, las entradas en diccionarios de lengua general han sido convencionalmente modeladas siguiendo las pautas establecidas en el OED, descritas en el prefacio de la versión de 1933 (xi): (i) Identificación, entrada propiamente dicha, pronunciación y categoría gramatical; (ii) Morfología, que incluye información etimológica; (iii) Significado de la entrada, teniendo en cuenta que cuando una entrada tenga más de un significado, el primero será el más antiguo en la historia de la lengua1, un principio que aún sigue vigente en la elaboración del OED (Pearson 1998: 74), (iv) Citas, para poder ilustrar los distintos sentidos, el origen y la evolución de las entradas.

De entre las diferentes estrategias utilizadas para definir, el OED se inclina por la utilización de ejemplos para ilustrar el significado de una entrada. Según su concepción de la estructura definicional, la ejemplificación se constituye en extensión de la definición. Existe además una fuerte tendencia hacia el principio de sustitución, referido con anterioridad; aunque también se utilizan explicaciones discursivas, aparecen explicaciones en las que el definiens y el definiendum son aproximadamente, intercambiables.

Mostramos a continuación a modo de ejemplo la entrada de magian:

 
Figura 2.1: Entrada en el OED


NOTAS

1 En este sentido, se ha podido comprobar que este principio no ha sido del todo exhaustivo ya que los compiladores quizá no contaban con todos los datos históricos.

Anterior   I  Siguiente   I  Índice capítulo 2   I   Índice General


ISSN: 1139-8736
Depósito Legal: B-35783-2001