ISSN: 1139-8736
Depósito Legal: B-35510-2000


Aarts, J. P. De Haan & Oostdijk (eds.) (1992) English Language Corpora: Design, Analysis and Exploitation. Papers from the Thirteenth International Conference on English Language Research on Computerized Corpora. Rodopi: Amsterdam.

Aarts, J.M.G. & Calbert, J.P. (1979) Metaphor and Non-Metaphor. The Semantics of Adjective Noun Combinations. Max Niemeyer Verlag: Tübingen.

Abrial, J. R. (1974) "Data semantics", en J. W. Klimbie & K.L. Koffeman (eds.) Data Base Management. Amsterdam: North-Holland.

Aitchinson, J. (1987) Words in the Mind: An Introduction to the Mental Lexicon. Oxford: Basil Blackwell.

Aït-Kaci, H. (1984) "A Lattice Theoretic Approach to Computation Based on a Calculus of Partially Ordered Type Structures", Ph.D. Dissertation. University of Pennsylvania, Philadelphia, PA.

Aït-Kaci, H. (1986) "An Algebraic Semantics Approach to the Effective Resolution of Type Equations", Theoretical Computer Science, 45: 293-351.

Aït-Kaci, H. (1991) Warren’s Abstract Machine. A Tutorial Reconstruction. Cambridge, MA: The MIT Press.

Akker, R. op den, H. ter Doest, M. Moll & A. Nijholt (1995) "Parsing in Dialogue Systems Using Typed Feature Structures", Memoranda Informatica 90-25. Dept. of Computer Science. University of Twente, The Netherlands.

Albano, A. & G. Attardi (1989) "Issues in Data Base and Knowledge Base Integration", en J. Schmidt & C. Thanos (eds.).

Allen, J. & M. W. Bradford (1991) The RHET System: A Sequence of Self-Guided Tutorials. Technical Report 325. The University of Rochester, Computer Science Department.

Allen, J. (1987) Natural Language Understanding. California: The Benjamin/Cummings Publishing Company.

Allen, J. (ed.) (1993) Knowledge Representation Specification Language (KRSL). Reference Manual. Version 2.02. DARPA/Rome Laboratory Planning and Scheduling Initiative.

Alonso Fernández, C. (1992) Redes Semánticas en el Procesamiento del Lenguaje Natural. Tesis Doctoral. Universidad Complutense de Madrid.

ALPAC (1966) Language and Machines: Computers in Translation and Linguistics, (ALPAC Report). A Report by the Automatic Language Processing Advisory Committee. Division of Behavioral Sciences, National Academy of Science. National Research Council. Washington D.C.

Alshawi, H. (1989) "Analysing the Dictionary Definitions", en B. Boguraev & T. Briscoe (eds.).

Alshawi, H. (ed.) (1992) The Core Language Engine. Cambridge, MA: The MIT Press.

Alshawi, H., D. Carter, B. Gambäck, & M. Rayner (1992) "Swedish-English QLF Translation", en H. Alshawi (ed.), cap. 14: 277-309.

Anglin, J. (1977) Word, Object and Conceptual Development. New York: Norton.

Arnold, D. & L. des Tombe (1987) "Basic Theory and Methodology in Eurotra", en S. Nirenburg (ed.).

Arnold, D., L. Balkan, S. Meijer, R. Lee Humphreys, & L. Sadler (1994) Machine Translation: An Introductory Guide. London: Blackwell-NCC.

Arnold, D., S. Krauwer, M. Rosner, L. des Tombe & G. B. Verile (1986) "The <C, A>,T Framework in Eurotra: A Theoretically Committed Notation for MT", en Proceedings of COLING ’86. Bonn, Alemania, 297-303

Atkins, S. (1991) "Building a Lexicon: The Contribution of Lexicography", en B. Boguraev (ed.).

Atkins, S, J. Kelg & B. Levin (1988) "Anatomy of a Verb Entry", International Journal of Lexicography, Vol. 1, No. 2.

Austin, J. L. (1962) How to Do Things with Words. Cambridge, Mass: MIT Press.

Baker, K. L., A. M. Franz, P. W. Jordan, T. Mitamura & E. H. Nyberg III (1994) "Coping with Ambiguity in a Large-Scale Machine Translation System", en Proceedings of the 17th International Conference on Computational Linguistics COLING-94.

Baker, M., G. Francis & E. Tognini-Bonelli (1993) Text and Technology. In Honour of J. Sinclair. Philadelphia/Amsterdam: J. Benjamins Publishing.

Bar-Hillel, Y. (1960) "The Present Status of Automatic Translation of Languages", Advances in Computers 1: 91-163.

Barr, A. & E. A. Feigenbaum (1981) The Handbook of AI. Volume 1. Los Altos, CA: W. Kaufmann.

Bateman, J. A. (1990) "Upper Modelling: Organizing Knowledge for Natural Language Processing", en Proceedings of the Fifth International Workshop on Natural Language Generation. Pittsburgh, PA.

Bateman, J. A., R.T. Kasper, J.D. Moore & R. A. Whitney (1989) A General Organization of Knowledge for Natural Language Processing: The Penman Upper Model. Unpublished Research Report, USC/ISI. Marina del Rey.

Beale, S., S. Nirenburg & K. Mahesh (1995) "Semantic Analysis in the Mikrokosmos Machine Translation Project", en Proceedings of the Second Symposium on Natural Language Processing (SNLP-95), Agosto 2-4. Kaser Sart University, Bangkok, Tailandia.

Bech, A. & A. Nygaard (1988) "The E-Framework: A Formalism for Natural Language Processing", en Proceedings of COLING ’88, Budapest, Hungary, 36-39.

Bennet, W. S. & J. Slocum (1988) "The LRC Machine Translation System", en J. Slocum (ed.), 111-140

Bergler, S. (1995) "Generative Lexicon Principles for Machine Translation: A Case for Meta-Lexical Structure", en Machine Translation, 9-3: 5-32.

Bobrow, D. G. & T. Winograd (1977) "An Overview of KRL, a Knowledge Representation Language", Cognitive Science 1: 3-46.

Bobrow, D. G. & T. Winograd (1979) "KRL. Another Perspective", Cognitive Science 3: 29-42.

Bobrow, D. G. (1968) "Natural Language Input for a Computer Problem-solving System", en M. Minsky B.(ed.) Semantic Information Processing. Cambridge, Mass: MIT Press, 146-226.

Boguraev B. & T. Briscoe (eds.) (1989) Computational Lexicography for Natural Language Processing. London: Longman.

Boguraev, B. & J. Pustejovsky (1996) Corpus Processing for Lexical Acquisition. Cambridge, Mass: The MIT Press.

Boguraev, B. (1991a) "Building a Lexicon: The Contribution of Computers", en B. Boguraev (ed.).

Boguraev, B. (ed.) (1991b) Building a Lexicon. Special Issue. International Journal of Lexicography. Vol. 4 Number 3, 1991.

Booch, G. & J. Rumbaugh (1995) Unified Method for Object-Oriented Development. Version 0.8. Santa Clara, CA: Rational Software Corporation.

Bouma, G. (1992) "Feature Structures and Nonmonotonicity", Computational Linguistics, Special Issue on Inheritance I, Vol. 18, No 2: 183-204.

Brachman, R. J. & J. G. Schmolze (eds.) (1982) Proceedings of the 1981 KL-ONE Workshop, FLAIR Technical Report 4. Fairchild Laboratory for Artificial Intelligence Research, Palo Alto, CA, 231-257.

Brachman, R. J. & J. G. Schmolze (1985) "An Overview of the KL-ONE Knowledge Representation System", Cognitive Science 9: 171-216.

Brachman, R. J. (1979) "On the Epistemological Status of Semantic Networks", en N. V. Findler (ed.) Associative Networks: Representation and Use of Knowledge by Computers. London: Academic Press.

Brachman, R. J. (1983) "What IS-A Is and Isn’t: An analysis of Taxonomic Links in Semantic Networks", IEEE Computer, Vol. 16, No. 10: 30-36.

Bresnan, J. W. (ed.) (1982) The Mental Representation of Grammatical Relations. Cambridge, MA: The MIT Press.

Briscoe, T. (1991) "Lexical Issues in NLP", en E. Klein & F. Veltman (eds.) Natural Language and Speech. The Netherlands: Springer-Verlag.

Briscoe, T. (1994) "Comments at Workshop on Lexical Semantics", University of Pennsylvania. Philadelphia.

Brodie, M. (1984) "On the Development of Data Models", en M. L. Brodie, J. Mylopoulos & J. W. Schmidt (eds.), 19-47.

Brodie, M. L. & F. Manola (1989) "Database Management: A Survey", en J. W. Schmidt, & C. Thanos (eds.).

Brodie, M. L. & J. Mylopoulos (1986b) "Knowledge Bases vs. Databases", en M. L. Brodie, & J. Mylopoulos (eds.).

Brodie, M. L. & J. Mylopoulos (eds.) (1986a) On Knowledge Base Management Systems. Integrating Artificial Intelligence and Database Technologies. New York: Springen-Verlag.

Brodie, M. L., J. Mylopoulos & J. W. Schmidt (eds.) (1984) On Conceptual Modelling. Perspectives from Artificial Intelligence, Databases, and Programming Languages. New York: Springen-Verlag.

Brown, P. F. et al. (1990) "A Statistical Approach to Machine Translation", Computational Linguistics, Vol. 16, No. 2: 79-85.

Brown, Ralf D. & S. Nirenburg (1990) "Human-Computer Interaction for Semantic Disambiguation", en Proceedings of the 13th International Conference on Computational Linguistics (COLING ’90). Vol. 3: 42-47.

Brown, Ralf D. (1996) "Example-Based Machine Translation in the Pangloss System", en Proceedings of the 16th International Conference on Computational Linguistics (COLING-96). Copenhagen, Denmark, August 5-9.

Bubenko, J. & I. P. Orci (1989) "Knowledge Base Management Systems: A Database View", en J. W. Schmidt, & C. Thanos (eds.), 363-368.

Calañas Continente, J. A. (1997) Arquitectura semántica, sintáctica y pragmática del lexicón verbal básico de la lengua alemana. Universidad de Córdoba. Departamento de Filologías Francesa e Inglesa.

Calzolari, N. & T. Briscoe (1994) "Acquilex I and II", en N. Varile & A. Zampolli (eds.) European Projects. Pisa.

Calzolari, N. (1988) "The Dictionary and the Thesaurus can be Combined", en M. Evens, (ed.) Relational Models of the Lexicon. Representing Knowledge in Semantic Networks. Cambridge: Cambridge University Press.

Calzolari, N. (1990) "Structure and Access in an Automated Lexicon and Related Issues", en Linguistica Computacionale. Computational Lexicology and Lexicography. Special Issue dedicated to Bernard Quemada I. Pisa: Giardine Editori e Stampatori.

Calzolari, N. (1991) "Acquiring and Representing Semantic Information in a Lexical Knowledge Base", en J. Pustejovsky & Sabine Bergler (eds.) Proceedings of a Workshop Sponsored by the Special Interest Group on the Lexicon of the Association for Computational Linguistics, June, 1991, Berkeley, California.

Calzolari, N. (1994) "Issues for Lexicon Building", en A. Zampolli, N. Calzolari & M. Palmer (eds.) Current Issues in Computational Linguistics: In Honour of Don Walker. Liguistica Computazionale Vol. IX-X, Pisa: Giardini Editori e Stampatori.

Calzolari, N. et al. (1993) "Encoding Lexicographic Definitions as Typed Feature Structures", en Theorie und Praxis des Lexikons. Herausgregeben von F. Beckmann und Gerhard Heyer. W. de Gruyter: Berlin.

Carbonell, J. & M. Tomita (1987) "Knowledge-Based Machine Translation: The CMU Approach", en S. Nirenburg (ed.).

Carbonell, J., R. Cullingford & A. Gershman (1981) "Steps Towards Knowledge-Based Machine Translation", IEEE Transactions on Pattern Analysis and Machine Intelligence, 3: 376-392.

Carbonell, J., T. Mitamura & E. H. Nyberg III (1992) "The Kant Perspective: A Critique of Pure Transfer (and Pure Interlingua, Pure Statistics,...)", en Proceedings of the 4th Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation (TMI ’92), 225-235.

Carlson, L & S. Nirenburg (1990) World Modelling for NLP. Technical Report CMU-CMT-90-121, Center for Machine Translation, Carnegie Mellon University.

Carpenter, B. & G. Penn (1995) "Compiling Typed Attribute-Value Logic Grammars", en H. Bunt and M. Tomita (eds.) Current Issues in Parsing Technologies, Volume 2. Dordrecht, The Netherlands: Kluwer Academic Press.

Carpenter, B. & G. Penn (1997) ALE: The Attribute Logic Engine. User’s Guide. Version 2.0.3. Technical Report. Computational Linguistics Program. Philosophy Department, Carnegie Mellon University.

Carpenter, B. (1991) "Typed Feature Structures: an Extension of First-order Terms", en Proceedings of the International Symposium on Logic Programming. San Diego.

Carpenter, B. (1992) "The Logic of Typed Feature Structures with Applications to Unification Grammars, Logic Programs and Constraint Resolution", Tracts in Theoretical Computer Science 32. Cambridge: CUP.

Carpenter, B. (1993) "Compilation of Typed Attribute-Value Logic Grammars for Parsing", en Proceedings of the 3rd International Workshop on Parsing Technologies. Tilburg, Netherlands and Durbuy, Belgium.

Carpenter, B. and R. H. Thomason (1990) "Inheritance Theory and Path-Based Reasoning: an Introduction", en H. Kyburg & R. Loui (eds.) Defeasible Reasoning and Knowledge Representation, Dordrecht, The Netherlands: Kluwer, 309-344.

Carter, R. J. (1976) "Some Constraints on Possible Worlds", Semantikos, 1: 27-66.

Carter, R. J. (1988) "Some Linking Regularities", en B. Levin & C. Tenny (eds.), 1-92.

Ceballos, F. J. (1993) Programación Orientada a Objetos con C++. Madrid: RA-MA.

Celko, J. (1994) "The Great Key Debate", in DBMS, Vol. 7, No. 10. September 1994.

Charniak, E. (1981) "The Case-Slot Identity Theory", Cognitive Science 5: 285-292.

Chen, P. P. (1976) "The Entity-Relationship Model -Toward a Unified View of Data", Transactions on Database Systems, Vol. I, No1, March 1976: 9-36.

Chen, P. P. (1983) "Entity-Relationship Approach to Information Modelling and Analysis", Proceedings of the Second International Conference on Entity-Relationship Approach. Amsterdam: Elsevier Science Publishers.

Chomsky, N. (1957) Syntactic Structures. The Hague: Mouton.

Chomsky, N. (1981) Lectures on Government and Binding. Dordrecht: Foris Publications.

Church, K. W. (1996) "Statistical MT (Stone Soup)", IEEE Expert Online. Vol. 11, No 4.

Clear, J. (1987) "Computing", en J.M. Sinclair (ed.).

Codd, E. F. (1972) "Further Normalization of the Data Base Relational Model", en Data Base Systems, Courant Computer Science Symposia Series, Vol. 6. Englewood Cliffs: Prentice-Hall.

Codd, E. F. (1974) "Recent Investigations into Relational Data Base Systems", en Proceedings IFIP Congress. Estocolmo, Suecia.

Codd, E. F. (1990) The Relational Model for Database Management: Version 2. Reading, Mass. Los Altos, CA: Addison-Wesley Publishing.

Cohen, P. R. & W. Feigenbaum (1982) The Handbook of AI. Volume 3. Los Altos, California: W. Kaufmann.

Cole, R. A., J. Mariani, H. Uszkoreit, A. Zaenen & V. Zue (eds.) (1995) Survey of the State of the Art in Human Language Technology. Online. Disponible en:

Connolly, J. H. & S. C. Dik (1989) Functional Grammar and the Computer. Dordrecht: Foris Publications.

Copestake, A. (1994) "Constraints, tlinks and MT", Acquilex II Working Paper 16. Computer Laboratory, University of Cambridge.

Copestake, A. & A. Sanfilippo (1993) "Multilingual Lexical Representation", en Dorr B. (ed.) Building Lexicons for Machine Translation. Proceedings of the AAAI Spring Symposium. Stanford, California.

Corpas Pastor, G. & Moreno Ortiz, A. (en prensa) "Technical and Linguistic Analysis of a Commercial Machine Translation System (Power Translator)", Actas de los II Encuentros Complutenses en Torno a la Traducción. Universidad Complutense de Madrid.

Cortés Rodriguez, F. (1994) Lexicón Onomasiológico de Afijos Nominalizadores Españoles e Ingleses. Tesis Doctoral. Facultad de Filosofía y Letras, Departamento de Filología Inglesa, Universidad de la Laguna.

Coseriu, E. (1977) Principios de Semántica Estructural. Madrid: Gredos.

Coseriu, E. (1981) Lecciones de Lingüística General. Madrid: Gredos.

Cresswell, M. J. (1988) Semantical Essays. Possible Worlds and their Rivals. Dordrecht, The Netherlands: Kluwer Academic Publishers.

Crisholm, R. (1977) Theory of Knowledge. Englewood Cliffs, New Jersey: Prentice-Hall.

Crookston, I. (1990) "The E-Framework: Emerging problems", en Proceedings of COLING ’90, Vol. 2: 66-71. Helsinki, Finland.

Daalen-Kaptjens, van M. M. & M. Elshout-Mohr (1981) "The Acquisition of Word Meaning as a Cognitive Learning Process", Journal of Verbal Learning and Verbal Behaviour 20: 386-399.

Daelemans, W. & E. van der Linden (1992) "Evaluation of Lexical Representation Formalisms", en J. van Eijck & W. Meyer (eds.) Computational Linguistics in the Netherlands: Papers from the Second CLIN Meeting. Utrecht: OTS, 54-67.

Date, C. J. (1990) An Introduction to Database Systems, Volume 1, Fifth Edition. Reading, Mass: Addison-Wesley Publishing.

Date, C. J. (1991) "Don’t Encode Information into Primary Keys!", en Relational Database Writings 1989-1991. Reading, Mass: Addison-Wesley Publishing.

Deese, J. (1965) The Structure of Association in Language and Thought. Baltimore: J. Hopkins University Press.

Dik, S.C. (1978a) Functional Grammar. Dordrecht: Foris Publications.

Dik, S.C. (1978b) Stepwise Lexical Decomposition. Lisse: The P. de Ridder Press.

Dik, S.C. (1989) The Theory of Functional Grammar. Part I: The Structure of the Clause. Dordrecht: Foris Publications.

Domenig, M. & P. Shann (1986) "Towards a Dedicated Management System for Dictionaries", en Proceedings of COLING ’86, 91-96.

Domenig, M. (1986) "On the Formalism of Dictionaries", en Sprache und Datenverarbeitung 1: 36-41.

Dorr, B. J. (1992) "The Use of Lexical Semantics in Interlingual Machine Translation", Machine Translation 7(3): 135-193.

Dowty, D. R. et al. (1981) Introduction to Montague Semantics. Dordrecht, The Netherlands: Kluwer Academic Publishers.

Duda, M. (1994) From DATR to PATR via DUTR – an Interface Formalism. Verbmobil Report No. 17.

EAGLES (1993) EAGLES (Expert Advisory Group on Language Engineering Standards) Lexicon Architecture. Document EAG-CLWG-LEXARCH/B. October 1993.

Emele, M. & Zajac, R. (1989) RETIF: A Rewriting System for Typed Feature Structures. ATR Technical Report TR-I-0071, ATR, Kyoto.

Emele, M. & Zajac, R. (1990) "Typed Unification Grammars", en Proceedings of the 13th International Conference on Computational Linguistics (COLING’90). Helsinki.

Emmorey, K. & V. Fromkin (1988) "The Mental Lexicon", en F. Newmeyer (ed.) Linguistics: The Cambridge Survey Vol. III, Cambridge: CUP.

Evans, R. & G. Gazdar (1989a) "Inference in DATR", en A. G. Cohn (ed.), Proceedings of the Seventh Conference of the Society for the Study of Artificial Intelligence and Simulation of Behaviour. Los Altos, California: Morgan Kaufmann, 79-87.

Evans, R. & G. Gazdar (1989b) "The Semantics of DATR", Fourth Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, 66-71.

Evans, R. & G. Gazdar (1990) The DATR Papers. Volume 1. Cognitive Science Research Paper CSRP 139, School of Cognitive and Computing Sciences, University of Essex.

Evans, R. & G. Gazdar (1995) "DATR: A Language for Lexical Knowledge Representation", Cognitive Science Research Paper 382, School of Cognitive and Computing Sciences, University of Sussex.

Evans, R., G. Gazdar & W. Keller (1997) "The DATR Web Pages at Sussex", Online. Disponible en

Evens, M. W. (1988) Relational Models of the Lexicon. Representing Knowledge in Semantic Networks. Cambridge: Cambridge University Press.

Faber, P. (1991) "The Relational Structure of the Lexicon: Its Application to the Field of Sound Verbs", Actas del XV Congreso de Aedean, Logroño, 351-361.

Faber, P. (1992) "The Salience of Negativity in Semantic Domains", Ponencia presentada en el XVI Congreso de AEDEAN, Valladolid.

Faber, P. (1994) "The Semantic Architecture of the Lexicon", Lexicographica Series Maior 57. Tübingen: Max Newmeyer.

Faber, P. & R. Mairal Usón (1994a) "Methodological Underpinnings for the Construction of a Functional Lexicological Model", en Miscelánea: A Journal of English and American Studies. Vol. 15, 193-217.

Faber, P. & R. Mairal Usón (1994b) "The Paradigmatic and Syntagmatic Structure of the Lexical Field of Existence in the Elaboration of a Semantic Macronet", Ponencia presentada en el VI Congreso Internacional de Gramática Funcional, University Collage of Ripon and York St. J., York.

Faber, P. & R. Mairal Usón (en prensa) "Semantic Frames and Dimensions. Towards a Unified Approach".

Faber, P. & C. Pérez Hernández (1993) "Image Schemata and Light: a Study in Contrastive Lexical Domains in English and Spanish", Atlantis, Vol. XV, Nos. 1-2 Mayo- Noviembre 1993, 117-135.

Faber, P. & C. Pérez Hernández (1997) "Image Schemata and Lexical Oppositions in Functional Lexicography", en B. Lewandowska (ed.) Folia Linguistica, New Trends in Language Studies, Vol. 36, Lodz: Lodz University Press, 63-107.

Faber, P. & J. Sánchez García (1990) "Semántica de los Prototipos: El Campo Semántico de los Verbos que Expresan la Manera de Hablar frente al de los Verbos de Sonido en Inglés y Español", Revista Española de Lingüística Aplicada 6: 19-29.

Fagin, R. (1977) "Multivalued Dependencies and a New Normal Form for Relational Databases", ACM TODS 2, No 4, December 1977.

Fagin, R. (1979) "Normal Forms and Relational Database Operators", Proceedings ACM SIGMOD. International Conference on Management of Data. Boston, Mass.

Fahlman, S. E. (1979) NETL: A System for Representing and Using Real-World Knowledge. Cambridge, Mass: The MIT Press.

Farwell, D. & S. Helmreich (1995) "Panglyzer: Spanish Language Analysis System", en S. Nirenburg (ed.).

Felices Lago, A. (1991) El componente Axiológico en el Lenguaje. Su Configuración en los Adjetivos que Expresan Emociones y Conducta en la Lengua Inglesa. Vols I y II. Tesis Doctoral. Universidad de Granada.

Fellbaum, C., D. Gross & K. Miller (1993) "Adjectives in WordNet", en G. Miller et al. (1993) Five Papers on WordNet. CSL Report 43.

Fernández Sánchez, E. (1997) Validación etimológica de la arquitectura semántica del lexicón verbal inglés estructurado según el Modelo Lexemático-Funcional: un estudio cognitivo de los verbos de posesión. Universidad de Córdoba. Departamento de Filologías Francesa e Inglesa.

Fikes, R., M. Cutkosky, T. Gruber, & J. Van Baalen (1991) Knowledge Sharing Technology Project Overview. Stanford University, Knowledge Systems Laboratory, Technical Report KSL 91-71, November 1991.

Fikes, R. & T. Kehler (1985) "The Role of Frame-Based Representation in Reasoning", Communications of the ACM. Vol. 28, No. 3.

Fillmore, C., J. (1968) "The Case for Case", en E. Bach & R. Harms (eds.) Universals in Linguistic Theory. New York: Holt, Rinehart & Winston, 1-88.

Fillmore, C., J. (1977) "The Case for Case Reopened", en P. Cole & J. M. Sadock (eds.) Syntax and Semantics 8: Grammatical Relations. New York: Academic Press.

Finin T., D. McKay, R. Fritzson (eds.) (1992) The KQML Advisory Group. An Overview of KQML: A Knowledge Query and Manipulation Language. Technical Report KSL Laboratories. March 2, 1992.

Flickinger, D. (1987) Lexical Rules in the Hierarchical Lexicon. Ph.D. Thesis. Stanford University.

Forster, K. L. (1976) "Accessing the Mental Lexicon", en R. Wales & D. Walker (eds.) New Approaches to Language Mechanisms. Amsterdam: North Holland, 257-287.

Frederking, R. A. Cohen, P. Cousseau, D. Grannes & S. Nirenburg (1993) "The Pangloss Mark I MAT System", en Proceedings of EACL-93. Utretch, Holanda.

Fromkin, V. (1987) "The Lexicon: Evidence from Acquired Dyslexia", Language 63:1-22.

Gardarin, G.s & P. Valduriez (1989) Relational Databases and Knowledge Bases. Reading, Mass: Addison-Wesley Publishing.

Garrido Medina, J. (1988) Lógica y Lingüística. Madrid: Síntesis.

Gazdar, G. & C. Mellish (1989) Natural Language Processing in Prolog. Cambridge, Mass: Addison-Wesley Publishing Company.

Gazdar, G. & G. K. Pullum (1987) "Natural Languages and their Grammars", en W. J. Savitch, E. Bach, W. Marsh & G. Safran-Naveh (eds.) The Formal Complexity of Natural Language. Dordrecht: D. Reidel Publishing Company, 387-437.

Genesereth, M. R. & J. Nilsson (1987) Logical Foundations of Artificial Intelligence. San Mateo, California: Morgan Kaufmann.

Genesereth, M. R. & R. E. Fikes (1992) Knowledge Interchange Format, Version 3.0. Reference Manual. Computer Science Department. Stanford University. Technical Report Logic-92-1. June 1992.

Gibbon, D. (1993) Generalized DATR for Flexible Lexical Access: PROLOG Specification. Verbmobil Report No. 2. Bielefeld.

Goldstein, I. & S. Papert (1977) "Artificial Intelligence, Language and the Study of Knowledge", Cognitive Science, Vol. 1, No. 1.

Goodman, K. & S. Nirenburg (eds.) (1989) KBMT-89 Project Report. Carnegie Mellon University. Center for Machine Translation.

Goodman, K. & S. Nirenburg (eds.) (1992) KBMT-89: a Case Study in Knowledge-Based Machine Translation. San Mateo, California: Morgan Kaufmann.

Goodman, K. (ed.) (1989) Machine Translation: Special Issue on Knowledge Based MT, Parts I and II. Vol. 4. Numbers 1 and 2.

Goodwin, J. W. (1979) Taxonomic Programming with KL-One. Technical Report LiTH-MAT-R-79-5. Informatics Laboratory. Linkoepigen University. Suecia.

Green, B. F. et al. (1963) "BASEBALL: An Automatic Question Answerer", en A. Feigenbaum & Feldman (eds.) Computers and Thought. New York: McGraw-Hill, 207-216.

Grishman, R. (1986) Computational Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.

Gross, Derek & K. J. Miller (1990) "Adjectives in Wordnet", International Journal of Lexicography. Vol. 3, No. 4.

Gruber, T. R. & G. R. Olsen (1994) "An Ontology for Engineering Mathematics", en J. Doyle, P. Torasso & E. Sandewall (eds.) Fourth International Conference on Principles of Knowledge Representation and Reasoning. Bonn: Morgan Kaufmann.

Gruber, T. R. (1993a) "A Translation Approach to Portable Ontologies", Knowledge Acquisition, 5(2): 199-220.

Gruber, T. R. (1993b) "Toward Principles for the Design of Ontologies Used for Knowledge Sharing", en N. Guarino & R. Poli (eds.), Formal Ontology in Conceptual Analysis and Knowledge Representation, Boston: Kluwer Academic Press.

Guha, R. V. & D. B. Lenat (1990) "CyC: a Midterm Report", Artificial Intelligence, 11: 32-59.

Haddock, J. N., E. Klein, & G. Morrill (1987) Unification Categorial Grammar, Unification Grammar and Parsing. Edinburgh: University of Edinburgh Press.

Halliday, M. A.K. (1985) Introduction to Functional Grammar. London: Edward Arnold Press.

Hearst, M. & H. Schüetze (1996) "Customising a Lexicon to Better Suit a Computational Task", en B. Boguraev & J. Pustejovsky (eds.).

Heid, U. & J. McNaught (1991) Eurotra-7 Study: Feasibility and Project Definition Study on the Reusability of Lexical and Terminological Resources in Computerised Applications. Eurotra-7 Final Report. Stuttgart.

Heid, U. (1991) A Short Report on the Eurotra-7 Study. Eurotra Technical Report.

Hindle, D. & M. Rooth (1991) "Structural Ambiguity and Lexical Relations", en Proceedings of the 29th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics. ACL

Hirst, G. (1987) Semantic Interpretation and the Resolution of Ambiguity. Cambridge: Cambridge University Press.

Hodgson, J. P. E. (1991) Knowledge Representation and Language in AI. New York : Ellis Horwood.

Hoey, M. (ed.) (1993) Data, Description, Discourse. Papers on the English Language in Honour of J. Sinclair. London: Harper Collins Publishers.

Hopcroft, J. & J. Ullmann (1979) Introduction to Automata Theory, Languages and Computation. Reading, Mass: Addison-Wesley Publishing.

Hovy, E. & S. Nirenburg (1992) "Approximating an Interlingua in a Principled Way", en Proceedings of the DARPA Speech and Natural Language Workshop. New York: Arden House.

Hovy, E. (1995a) "Interim Panglyzer-to Penman Mapper", en S. Nirenburg (ed.).

Hovy, E. (1995b) "Penman: English Sentence and Phrase Generation", en S. Nirenburg (ed.).

Hovy, E. (1996) "Deepening Wisdom or Compromised Principles? – The Hybridization of Statistical and Symbolic MT Systems", en IEEE Expert Online. Vol. 11, No 4.

Hudson, R. (1990) English Word Grammar. Oxford: Basil Blackwell.

Hutchins, W. J. & H. L. Somers (1992) An Introduction to Machine Translation. New York: Academic Press.

Ide, N. et al. (1994) "Outline of a Model for Lexical Databases", en A. Zampolli et al. (eds.), 283-320.

IITLEX (1997) Documentación disponible en

Jackson, P. (1986) Introduction to Expert Systems. Reading, Mass: Addison-Wesley.

Jackson, P., Han Reichgelt & F. van Harmelen (1989) Logic-Based Knowledge Representation. Cambridge, Mass: The MIT Press.

Jarke, M. et al. (1989) "KBMS Requirements of Knowledge-Based Systems", en J. W. Schmidt, & C. Thanos (eds.), 381-394.

Jiménez Hurtado, C. (1994a) El Componente Pragmático en el Lexicón Verbal del Alemán, Español e Inglés. Tesis Doctoral, Facultad de Filosofía y Letras, Departamento de Filología Inglesa. Universidad de Granada.

Jiménez Hurtado, C. (1994b) "The Integration of Pragmatic Information in Lexical Entries: A Programmatic Proposal", Lexicographica Series Maior 57: 21- 36.

Joshi, A. K. & Y. Schabes (1992) "Tree–adjoining Grammars and Lexicalized Grammars", en Tree Automata and LGS. Amsterdam: Elsevier Science.

Kaplan, R. M., K. Netter, J. Wedeking & A. Zaenen (1989) "Translation by Structural Correspondences", en Proceedings of the 4th European Conference of the ACL, Manchester, UK, 272-281.

Karttunen, L. (1989) "Radical Lexicalism", en M. Baltin, & A. Kroch (eds.), Alternative Conceptions of Phrase Structure. Chicago: The University of Chicago Press.

Katz, J. & J. A. Fodor (1963) "The Structure of a Semantic Theory", Language, 39: 170-210.

Kaufmann, T. (1991) The ONTOS User’s Guide. Technical Memo, Center for Machine Translation, Carnegie Mellon University.

Kay, M. & M. Röscheisen (1993) "Text-Translation Alignment", Computational Linguistics, Vol. 19, No. 1. Cambridge, Mass.: The MIT Press.

Kay, M. (1979) "Functional Grammar", en C. Chiarello et al. (eds.) Proceedings of the Fifth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 142-158.

Kay, M. (1984) "Functional Unification Grammar. A Formalism for Machine Translation", en Proceedings of the 10th International Conference on Computational Linguistics (COLING-84). Stanford, CA.

Knight, K. & Luk, S. K. (1994) "Building a Large Knowledge Base for Machine Translation", en Proceedings of the American Association of Artificial Intelligence Conference, AAAI-94. Seattle, WA.

Knight, K. (1993) "Building a Large Ontology for Machine Translation", en Proceedings of the 1993 ARPA Human Language Workshop. Princeton.

Kosko, B. & S. Isaka (1993) "Fuzzy Logic", Scientific American, July 1993.

Kowalsky, R. (1989) "The Limitations of Logic and Its Role in Artificial Intelligence", en J. W. Schmidt, & C. Thanos (eds.).

Krasemann, H (coord.) (1991) Proposal No F01212. Implementation of the Eurotra-2 Workbench. CAP GEMINI SCS.

Laffling, J. (1991) Towards High-Precision Machine Translation Based on Contrastive Textology. New York: Foris Publications.

Lakoff, G. (1972) "Hedges: A study in meaning criteria and the logic of fuzzy concepts", Papers 8th R. M. Chicago Linguistics Society, 183-228.

Lakoff, G. (1987) Women, Fire and Dangerous Things. Chicago: University of Chicago Press.

Landau, S. I. (1984) Dictionaries. The Art and Craft of Lexicography. Cambridge: Cambridge University Press.

Langacker, R. (1987) Foundations of Cognitive Grammar. Standford: Standord University Press.

Leavitt, J. R. R., D. W. Lonsdale, K. Keck & E. H. Nyberg III (1994) "Tooling the Lexicon Acquisition Process for Large-Scale KBMT", Proceedings of TAI ’94.

Lehrer, A. & E. F. Kittay (1992) Frames, Fields and Contrasts. Hillsdale, New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates.

Lenat, D. B. & E. A. Feigenbaum (1987) "On the Thresholds of Knowledge", Proceedings of the 10th International Joint Conference on Artificial Intelligence (IJCAI-87). Milan, 1173-1182.

Levin, B. & C. Tenny, (eds.) (1988) "On Linking: Papers by R. Carter", Lexicon Project Working Papers No 25, Center for Cognitive Science. Cambridge, MA: MIT.

Levin, B. (1991) "Building a Lexicon: The Contribution of Linguistics" en B. Boguraev (ed.).

Levin, B. (1993) English Verb Classes and Alternations. A Preliminary Investigation. Chicago: The University of Chicago Press.

Levin, B. (1995) "Approaches to Lexical Semantic Representation", en D. Walker, A. Zampolli & N. Calzolari, (eds.), 53-91.

Levin, Lori & S. Nirenburg (1994) "Construction-Based MT Lexicons", en A. Zampolli, N. Calzolari & M. Palmer (eds.).

Locke, W. N & A. D. Booth (1955) Machine Translation of Languages. Cambridge, Mass: The MIT Press.

Lonsdale, D., T. Mitamura & E. H. Nyberg III (1995) "Acquisition of Large Lexicons for Practical Knowledge-Based MT", en Machine Translation, 9-3: 101-133. Boston: Kluwer Academic Publishers.

Magnúsdóttir, G. (1993) "Review of An Introduction to Machine Translation by Hutchins, W. J. And Somers, H. L", Computational Linguistics. 19(2): 383-384.

Mahesh, K. & S. Nirenburg (1995a) "Semantic Classification for Practical Natural Language Processing", en Proceedings of the Sixth ASIS SIG/CR Classification Research Workshop: An Interdisciplinary Meeting. October 1995. Chicago, Illinois.

Mahesh, K. & S. Nirenburg (1995b) "A Situated Ontology for Practical NLP", en Proceedings of the Workshop on Basic Ontological Issues in Knowledge Sharing. International Joint Conference on Artificial Intelligence (IJCAI-95), August 1995. Montreal, Canada.

Mahesh, K. (1996) Ontology Development for Machine Translation: Ideology and Methodology. NMSU. Computing Research Laboratory. Technical Report MCCS-965-292. New Mexico.

Mairal Usón, R. (1993) Complementation Patterns of Cognitive, Physical Perception and Speech Act Verbs in the English Language. A Functional-Cognitive Approach, Tesis Doctoral. Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Zaragoza.

Mairal Usón, R. (1994a) "Some Remarks on the Syntagmatic Axis in a Natural Language User Lexicon", Informe Interno del Grupo de Investigación de Lexicografía Dirigido por el Prof. L. Martín Mingorance.

Mairal Usón, R. (1994b) "Parámetros para la organización de una Sintaxis Léxica Funcional", Zaragoza, Febrero 1994.

Mairal Usón, R. (1996) "La Gramática Funcional de S. C. Dik" en Juan de Dios Luque & A. Pamis (eds.) Manual de Corrientes Lingüísticas, en prensa.

Marín Rubiales, A. (1994) Aplicaciones de la semántica estructural y de la Gramática Funcional de S.C. Dik a la didáctica del vocabulario. Universidad de Granada. Departamento de Filología Inglesa.

Martín Mingorance, L. (1984) "Lexical Field and Stepwise Lexical Decomposition in a Contrastive English-Spanish Verb Valency Dictionary", en R. R. K. Hartmann (ed.) Proceedings from the I International Conference on Lexicography, Tübingen: Niemeyer, 225-236.

Martín Mingorance, L. (1985a) "La Gramática Sintagmática del Adjetivo: Parámetros para la organización de un lexicón Inglés/Español de Valencias Adjetivales", Actas del II Congreso Nacional de Lingüística Aplicada, Madrid: SGEL, 329-340.

Martín Mingorance, L. (1985b) "Bases Metodológicas para un Estudio Contrastivo del Léxico Derivado", Revista Española de Lingüística Aplicada, Vol. I. Madrid: SGEL-Educación, 37-54.

Martín Mingorance, L. (1987) "Classematics in a Functional-Lexematic Grammar of English", Actas del X Congreso Nacional de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos, Zaragoza, Publicaciones de la Universidad, 377-382.

Martín Mingorance, L. (1990) "Functional Grammar and Lexematics", en J. Tomaszczyk & B. Lewandowska (eds.) Meaning and Lexicography. Amsterdam/Philadelphia: J. Benjamins.

Martín Mingorance, L. (1993) "La Lexicografía Onomasiológica", en H. Hernández (ed.) Aspectos de Lexicografía Contemporánea. Barcelona: Biblograf.

Martín Mingorance, L. (1995) "Lexical Logic and Structural Semantics", en Panorama der Lexikalischen Semantik. Thematische Festschrift aus Anlaß des 60. Geburtstags von Horst Geckeler, 461-474.

Martín Morillas, J. M. (1984) La Causatividad en el Léxico Derivado del Inglés y el Español. Tesis Doctoral. Facultad de Filosofía y Letras, Departamento de Filología Inglesa, Universidad de Granada.

Matthiessen, C.M.I.M. & J.A. Bateman (1991) Text Generation and Systemic-Functional Linguistics. London: Pinter.

McCalla, G. & Nick C. (1983) "Approaches to Knowledge Representation", IEEE Computer, Vol. 16, No. 10.

McCarthy, J. (1968) "Programs with Common Sense", en M. Minsky (ed.) Semantic Information Processing. Cambridge, Mass: The MIT Press, 403-418.

McNaught, J. (ed.) (1990) Proceedings of a Workshop on Machine Translation. DTI/Speech and Language Technology Group. UMIST. Manchester.

Metzing, D. (ed.) (1980) Frame Conceptions and Text Understanding. Berlin: W. de Gruyter.

Miller, G., Beckwith, R., Fellbaum, C., Gross, D., Miller, K. & Tengi, R. (1993) Five Papers on WordNetTM . CSL Report 43, July 1990. Revisión de Marzo 1993.

Miller, G. A. (1986) "Dictionaries in the Mind", Language and Cognitive Processes, Vol. 1, No. 3: 171-185

Miller, G. A. (1990) "Wordnet: An On-line Lexical Database", International Journal of Lexicography 3(4).

Miller, G. A. (1991) "Semantic Networks of English", Cognition, 41: 197-229.

Miller, G. A. (1993) "Introduction to WordNet: An On-line Lexical Database", en G. Miller et al. (1993).

Minsky, M. (1975) "A Framework for Representing Knowledge", en P. Winston (ed.) The Psychology of Computer Vision. New York: McGraw-Hill. 211-277.

Mitamura, Teruko & E. H. Nyberg III (1992) "Hierarchical Structure and Interpretative Mapping in Machine Translation", en Proceedings of COLING-92, Julio de 1992. Nantes, Francia.

Mitamura, Teruko, E. H. Nyberg III & J. Carbonell (1991) "An Efficient Interlingua Translation System for Multi-lingual Document Production", en Proceedings of Machine Translation Summit III. Washington, DC.

Montague, R. (1974) "Universal Grammar", en R H. Thomason (ed.) Formal Philosophy: Selected Papers of R. Montague. New Haven: Yale University Press, 222-246.

Moreno Ortiz, A. (1995) "Semantic Modelling and Lexical Knowledge", SEPLN. Procesamiento del Lenguaje Natural, Revista No 16, Abril de 1995.

Moreno Ortiz, A. (1996) "Current Techniques in Lexical Information Retrieval and Manipulation", en J. Pérez Guerra (ed.) Proceedings of the XIXth International Conference of AEDEAN. Universidad de Vigo, 425-430.

Morton, J. (1970) "A Functional Model for Memory", en D. A. Norman (ed.) Models of Human Memory. New York: Academic Press, 203-254.

Multilex (1992) Multilex WP2 Final Report.

Multilex (1993) Multilex WP9 Final Report: MLEXd.

Mylopoulos, J. & H. E. Levesque (1984) "An overview of Knowledge Representation", en M. L. Brodie, J. Mylopoulos & J. W. Schmidt (eds.), 3-17.

Mylopoulos, J. (1986) "On Knowledge Base Management Systems", en Brodie & Mylopoulos (1986), 4-8.

Nagao, M. (1984) "A Framework of a Mechanical Translation System by Analogy Principle", en A. Elithorn & R. Banerji (eds.) Artificial and Human Intelligence. Amsterdam: Elsevier Science Publishers, 173-180.

Nagao, M. (ed.) (1989) Machine Translation Summit. Tokyo: Ohmsha Ltd.

Nirenburg, S. (ed.) (1987) Machine Translation –Theoretical and Methodological Issues. Studies in Natural Language Processing. New York: Cambridge University Press.

Nirenburg, S. (ed.) (1995) The Pangloss Machine Translation System. Joint Technical Report, Computing Research Laboratory (New Mexico State University), Center for Machine Translation (Carnegie Mellon University), Information Sciences Institute (University of Southern California).

Nirenburg, S. (1996) "The Inflexible Fickleness of Fashion", en IEEE Expert Online. Vol. 11, No 4.

Nirenburg, S., D. Attardo, R. Frederking & D. Grannes (1995b) "Lexical Transfer MT Engine", en S. Nirenburg (ed.).

Nirenburg, S., S. Beale & C. Domashnev (1995a) Example-Based MT Engine", en S. Nirenburg (ed.).

Nirenburg, S., V. Raskin & B. Onyshkevych (1995b) "Apologiae Ontologiae", Proceedings of the Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation (TMI-95), Leuven, Belgium.

Nyberg, E. H. & T. Mitamura (1992) "The KANT System: Fast, Accurate, High-quality Machine Translation", en Proceedings of COLING-92, July 1992. Nantes, France.

Obermeier, K. K. (1989) Natural Language Processing Technologies in Artificial Intelligence. Chichester, West Sussex: Ellis Horwood Limited.

Okumura, A. & E. Hovy (1994) "Lexicon-to-Ontology Concept Association Using a Bilingual Dictionary", Proceedings of the 1st AMTA Conference. Columbia, MD.

Onyshkevych, B. & S. Nirenburg (1994) The Lexicon in the Scheme of KBMT Things. Technical Report MCCS-94-277. Computing Research Laboratory, Universidad del Estado de Nuevo México.

Onyshkevych, B. (1995) A Generalized Lexical-Semantics-Driven Approach to Semantic Analysis. Technical Report MCCS-95-123. Computing Research Laboratory, Universidad del Estado de Nuevo México.

Ostler, N. D. M. (1980) A Theory of Case Linking and Agreement. Bloomington, Indiana: Indiana University Linguistics Club.

Panov, D. Y. (1960) "Machine Translation and the Human Being", Impact of Science on Society 10: 16-25.

Pereira, F. & D. Warren (1980) "Definite Clause Grammars for Language Analysis", Artificial Intelligence, Vol. 12: 231-278.

Pérez Hernández, C. (1994) Corpus-based Bilingual Lexicography: The Use of Computerized Corpora for the Identification of Translation Equivalents between English and Spanish. MA Dissertation, University of Exeter.

Pin-Ngern Colon, S. et al. (1994) "The ITT Lexical Database: Dream and Reality", en A. Zampolli, N. Calzolari & Martha Palmer (eds.).

Poch, A. (1992) Representación del Conocimiento Léxico. Un análisis con DATR, Tesis Doctoral. Departamento de Filología Inglesa, Universidad de Barcelona.

Pollard, C. & I. A. Sag (1987) An Information-Based Approach to Syntax and Semantics: Fundamentals. Number 13 en Center for the Study of Language and Information (CSLI) Lecture Notes. Chicago: Stanford University Press and Chicago University Press.

Pollard, C. & I. A. Sag (1994) Head-Driven Phrase Structure Grammar. Chicago: University of Chicago Press and Stanford, CSLI Publications.

Pulman, S. G. (1991) ET6/1 Final Report. Technical Report CEC. Luxembourg.

Pustejovsky, J. (1987) "On the Acquisition of Lexical Entries: the Perceptual Origin of Thematic Relations", Proceedings of the 25th Annual Conference of the Association for Computational Linguistics, 172-178.

Pustejovsky, J. (1991) "The Generative Lexicon", Computational Linguistics, 17 (4).

Pustejovsky, J. (1995) The Generative Lexicon. Cambridge, MA: The MIT Press.

Quillian, M. R. (1968) "Semantic Memory", en M. Minsky (ed.) Semantic Information Processing. Cambridge, Mass: The MIT Press, 27-70.

Quirk, R. et al. (1972) A Grammar of Contemporary English. London: Longman Group.

Rich, E. & K. Knight (1991) Artificial Intelligence. New York: McGraw-Hill.

Ritchie, G., S. Pulman, A. Black & G. Russell (1987) "A Computational Framework for Lexical Description", Computational Linguistics, Vol. 13, No. 3-4: 290-307.

Saint-Dizier, P. & E. Viegas (1995a) "An Introduction to Lexical Semantics from a Linguistic and a psycholinguistic perspective", en P. Saint-Dizier & E. Viegas (eds.).

Saint-Dizier, P. & E. Viegas (eds.) (1995b) Computational Lexical Semantics. Cambridge: Cambridge University Press.

Sanfilippo, A. (1992) "Verbal Diatheses: Knowledge Acquisition, Lexicon Construction and Dictionary Compilation", University of Cambridge Computer Laboratory. Acquilex II Working Paper No 1.

Sato, S. (1991) "MBT1: Example-Based Word Selection", Proceedings of International Workshop on Fundamental Research for the Future Generation of Natural Language Processing, ATR Interpreting Telephony Research Laboratories, 1-16.

Sato, S. (1993) "MIMD Implementation of MBT3", Proceedings of the Second International Workshop on Parallel Processing for Artificial Intelligence. Chambery, France, 28-35.

Sato, S. (1995) "MBT2: A Method for Combining Fragments of Examples in Example-Based Translation", Artificial Intelligence, Vol. 75: 31-49.

Schank, R. C. & R. P. Abelson (1977) Scripts, Plans, Goals and Understanding. New York: Lawrence Erlbaum Associates.

Schank, R. C. (1975) Conceptual Information Processing. Amsterdam: North Holland.

Schmidt, J. W. & C. Thanos (eds.) (1989) Foundations of Knowledge Base Management. Contributions from Logic, Databases and Artificial Intelligence Applications. Berlin/Heidelberg: Springen-Verlag.

Schneider, T. (1987) "The Metal System, Status 1987", en M. Nagao (ed.) Machine Translation Summit. Tokyo: Ohmsha, 122-127.

Shapiro, S.C. & G. H. Woddmansee (1971) "A Net Structured Based Relational Question-Answerer", Proceedings International Joint Conference on AI. Washington DC, 325-346.

Sharmann, R. A. (1990) "Introduction to Machine Translation", en J. McNaught (ed.).

Shastri, L. (1988) Semantic Networks: An Evidential Formalization and Its Connectionist Realization. Los Altos, California: Morgan Kaufmann.

Shieber, S. M. (1984) "The Design of a Computer Language for Linguistic Information", en Proceedings of Coling84, 10th International Conference on Computational Linguistics, 2-7. Stanford, California: Stanford University, 362-366.

Shieber, S. M. (1986) An Introduction to Unification-Based Approaches to Grammar, CSLI Lecture Notes. Vol. 4. Chicago: Chicago University Press.

Shieber, S. M. (1989) "Parsing and Type Inference for Natural and Computer Languages", Technical Note 460, SRI International, Menlo Park, California.

Shieber, S. M. (1992) Constraint-Based Grammar Formalisms. Cambridge, Mass: The MIT Press.

Shieber, S., H. Uszkoreit, F. Pereira, J. Robinson & M. Tyson (1983) "The Formalism and Implementation of PATR-II", en B. J. Grosz & Mark E. Stickel (eds.) Research on Interactive Acquisition and Use of Knowledge. AI Center, SRI International, Menlo Park, California, 39-79.

Simmons et al. (1966) "An Approach Toward Answering English Questions from text", AFIPS Conference Proceedings 29, 1966 Fall Joint Computer Conference. Washington D. C.: Spartan Books, 357-363.

Sinclair, J. M. & D. M. Kirby (1990) "Progress in Computational Lexicography", en World Englishes. Vol.9, No 1. Oxford: Pergamon.

Sinclair, J. M. (1992) "The Automatic Analysis of Corpora", en J. Svartvik (ed.) Directions in Corpus Linguistics. Proceedings of Nobel Symposium of Corpus Linguistics, 82, Stockholm 4-8 August 1991.

Sinclair, J. M. (1991) Corpus, Concordance, Collocation. Oxford: OUP.

Sinclair, J. M. (ed.) (1987) Looking up. London: Collins.

Slocum, J. (ed.) (1988) Machine Translation Systems. Studies in Natural Language Processing. Cambridge: Cambridge University Press.

Smith, C. (1971) Collins Spanish-English/English-Spanish Dictionary. Glasgow: W. Collins Sons & Co. Ltd.

Smith, J. M. (1989) "Large-Scale Knowledge Systems", en J. W. Schmidt, & C. Thanos (eds.), 259-282.

Smolka, G. (1988) A Feature Logic with Subsorts. LILOG Report 33, IBM Deutschland GmbH, Stuttgart.

Smolka, G. (1989) Feature Constraint Logics for Unification Grammars. IWBS Report 93, IBM Deutschland GmbH, Stuttgart.

Somers, H. L. (1990) "Current Research in Machine Translation", en J. McNaught (ed.).

Sowa, J. F. (1984) Conceptual Structures: Information Processing in Mind and Machine. Reading, Mass: Addison-Wesley.

Stonebraker, M. (1984) "Adding Semantic Knowledge to a Relational Database System", en M. L. Brodie, J. Mylopoulos & J. W. Schmidt (eds.).

Stonebraker, M. (1988) Readings in Database Systems. Introduction to Chapter 6: "New Data Models", San Mateo, CA: Morgan Kaufmann Publishers Inc.

Tesnière, L. (1959) Eléments de Syntaxe Structurale. Paris: Klincksieck.

Tomaszczyk, J. & B. Lewandowska (eds.) (1990) Meaning and Lexicography. Amsterdam/Philadelphia: J. Benjamins.

Tomita, M. & J. Carbonell (1986) The Universal Parser Architecture for Knowledge-based Machine Translation. Technical Report CMU-CMT-87-101. Center for Machine Translation, Carnegie Mellon University.

Tomita, M. (1986) Efficient Parsing for Natural Language: A Fast Algorithm for Practical Systems. Amsterdam: Kluwer Academic Publishers.

Trujillo, I. A. (1995) Lexicalist Machine Translation of Spatial Prepositions. Ph.D. Dissertation. Trinity Hall, University of Cambridge.

Uszkoreit, H. & A. Zaenen (1995) "Grammar Formalisms", en R. Cole et al. (eds.).

Uszkoreit, H. (1986) "Categorial Unification Grammars", en Proceedings of the 11th International Conference on Computational Linguistics, Bonn. ACL.

Vauquois, B & C. Boitet (1988) "Automated Translation at Grenoble University", en J. Slocum (ed.), 85-110.

Vauquois, B. (1968) "A Survey of Formal Grammars and Algorithms for Recognition and Transformation in Machine Translation", en IFIP Congres-68, 254-260.

Vossen, P. (1989) "The Structure of Lexical Knowledge as Envisaged in the LINKS-project", en J. H. Connolly & S. C. Dik (1989).

Walker, A. et al. (ed.) (1987) Knowledge Systems and Prolog. Reading, Mass: Addison-Wesley.

Walker, D., A. Zampolli, & N. Calzolari (1995) Automating the Lexicon: Research and Practice in a Multilingual Environment. Oxford: Oxford University Press.

Weaver, W. (1955) "Translation", en W. Locker & A. Booth (eds.) Machine Translation of Languages. Cambridge, Mass: The MIT Press.

Webber, B. Lynn (1983) "Logic and Natural Language", IEEE Computer, Vol. 16, No. 10.

Weizenbaum, J. (1976) "ELIZA -A Computer Program for the Study of Natural Language Communication between Man and Machine", CACM 9: 36-45.

White, J. S. & T. O’Connell (1994) "Evaluation in the ARPA Machine Translation Program: 1993 Methodology", en Proceedings of the ARPA HLT Workshop. New York: Plainsboro, 130-133

Whitelock, P. & K. Kilby (1995) Linguistic and Computational Techniques in Machine Translation System and Design. London: UCL Press.

Wiederhold, G. (1984) "Knowledge and Database Management", IEEE Software.

Wiederhold, G. (1986) "Knowledge versus Data", en Brodie, M. L. & J. Mylopoulos (eds.)

Wilks, Y. (1973) "The Stanford Machine Translation Project", En R. Rustin (ed.) Natural Language Processing. New York: Algorhitmics Press, 243-290.

Wilks, Y. (1975) "Preference Semantics", en E. L. Keenan (ed.) The Formal Semantics of Natural Language. Cambridge: Cambridge University Press.

Wilks. Y. (1993) "Developments in Machine Translation in the US", Machine Translation Today. Translating and the Computer 15. London: Aslib.

Wilks, Y. (1996) "Machine Translation: A Hybrid View", en IEEE Expert Online. Vol. 11, No 4.

Wilks, Y., B. M. Slator & L. M. Guthrie (1996) Electric Words: Dictionaries, Computers and Meanings. Cambridge, Mass: The MIT Press.

Wilks, Y., L. G., J. G. & J. Cowie (1992) "Combining weak Methods in Large-Scale Text Processing", en P. Jacobs (ed.) Text-Based Intelligent Systems. Hillsdale, New York: Lawrence Erlbaum.

Winograd, T. (1972) Understanding Natural Language. New York: Academic Press.

Winograd, T. (1975) "Frames and the Procedural-Declarative Controversy", en D. G. Bobrow & A. Collins (eds.) Representation and Understanding. New York: Academic Press.

Winston, P. H. (1977) Artificial Intelligence. Reading, Mass: Addison Wesley.

Wong, H. K. T., & J. Mylopoulos (1977) "Two Views of Data Semantics: Data Models in Artificial Intelligence and Database Management", INFOR, 15, 3.

Woods, W. A. (1983) "What’s Important About Knowledge Representation", IEEE Computer, Vol. 16, No. 10.

Zadeh, Lofti R. (1965) "Fuzzy Sets", Information and Control, 8: 338-353.

Zajac, R. (1989) "A Transfer Model Using a Typed Feature Structure Rewriting System with Inheritance", en Proceedings of the 27th Annual Conference of the ACL, Vancouver, Canada, 1-6.

Zajac, R. (1992) "Inheritance and Constraint-Based Grammar Formalisms", Computational Linguistics, Vol. 18, No. 2. ACL.

Zampolli, A., N. Calzolari & M. Palmer (eds.) (1994) Current Issues in Computational Linguistics: In Honour of Don Walker. Pisa: Giardiani Editori e Stampatori.

ISSN: 1139-8736
Depósito Legal: B-35510-2000
Copyright © 2000 Antonio Moreno Ortiz