ISSN: 1139-8736


7. Conclusiones

Los resultados de la presente investigación, obtenidos mediante la aplicación del programa estadístico GoldVarb a un macrocorpus compuesto por dos corpus del español hablado de Caracas recogidos en 1977 y 1987, indican que la alternancia entre las seudohendidas y las cláusulas con verbo ser focalizador se ve condicionada por seis variables lingüísticas, que en orden de importancia probabilística son: i) categoría gramatical del constituyente focalizado; ii) tipo de verbo de la cláusula precópula; iii) número de palabras de la cláusula precópula; iv) tiempo gramatical del verbo precópula; v) presencia de más en la cláusula precópula; vi) función sintáctica del constituyente focalizado. El que no haya resultado seleccionada la única variable extralingüística considerada, que es la relativa al año de recolección de cada corpus, significa que las tendencias y motivaciones lingüísticas que subyacen a la selección de las SH y de las SF no se han modificado en los diez años que median entre ambos corpus. Esto ha de interpretarse como una prueba a favor de la gran consistencia de dichas motivaciones.

De las variables seleccionadas por el GoldVarb, la más relevante es la asociada a la categoría del constituyente bajo foco. Lo que explica esa relevancia es, como ya se señaló en 6.1., la mayor o menor facilidad para emitir y percibir cada una de las construcciones en alternancia dependiendo de la categoría del constituyente bajo foco. Podemos aventurarnos a decir que esa variable fue seguramente fundamental para la adopción de las SF por parte de la población caraqueña.

Aunque las dos estructuras analizadas en esta investigación representan un interesante caso de variación sintáctica, cada una de ellas muestra tendencias probabilísticas diferentes. En el cuadro 3 se enuncian dichas tendencias, así como las características individuales de las SF y de las SH que parecen justificarlas:

Cuadro 3. Características de las SF y SH, y tendencias probabilísticas

 

 

Focalización de no nominales

Poco

Características SF

Simplicidad estructural

Focalización de funciones circunstanciales

uso de

 

 

Verbo precópula fundamentalmente dinámico

más

 

Bajo poder conector

Verbo precópula en otros tiempos verbales

en la

 

 

Mayor nº de palabras en la cláusula precópula

precóp

 

 

Focalización de nominales

Amplio

Características SH

Complejidad estructural

Focalización de funciones no circunstanciales

uso de

 

 

Verbo precópula fundamentalmente estativo

más

 

Elevado poder conector

Verbo precópula en presente de indicativo

en la

 

 

Menor nº de palabras en la cláusula precópula

precóp.


Las oraciones con verbo ser focalizador poseen las dos características señaladas en el cuadro 3 que sin duda condicionan su uso: simplicidad estructural (carecen de relativo inicial) y bajo poder conector (no tienen la facultad de presentar la información precópula como presupuesta y tampoco anuncian que son una oración focalizadora). La primera característica determina el que las SF favorezcan la focalización de los constituyentes que más dificultades tienen para ser focalizados mediante las SH, es decir, los no nominales. Puesto que los no nominales desempeñan con cierta frecuencia la función de complemento circunstancial, eso justifica la asociación estadística entre las SF y la mencionada función sintáctica. De la segunda característica se deriva que las SF, para ser pragmáticamente adecuadas, deben emplearse sobre todo en secuencias de eventos o situaciones bien conectados entre sí y que establezcan la base para la focalización. La asociación de las SF con los verbos dinámicos parece deberse precisamente al uso de esas oraciones en secuencias de eventos, secuencias que con frecuencia requieren de verbos dinámicos. La propensión a que el verbo esté conjugado en un tiempo diferente al presente de indicativo se deriva también del contexto secuencial, con frecuencia narrativo, en el que suelen darse las SF. La necesidad que tienen estas construcciones de contar con elementos "dados" que preparen el camino para la focalización justifica el empleo de las mismas en entornos secuenciales, pero también el que dicho empleo se vea favorecido a medida que aumenta el número de palabras de su cláusula precópula: cuantos más palabras haya, mejor se podrá trazar el camino de la focalización.

Las oraciones seudohendidas, por su parte, ofrecen las siguientes características: complejidad estructural (poseen un relativo inicial), y elevado poder conector (tienen la facultad de presentar la información precópula como presupuesta y también anuncian su función focalizadora). La primera característica determina el que las SH favorezcan la focalización de los nominales, que son los constituyentes menos complejos a la hora de ser representados por el relativo inicial (lo que en un 90% de los casos). Puesto que los nominales generalmente desempeñan funciones sintácticas diferentes a la de complemento circunstancial, eso explica el que las SH tiendan a focalizar constituyentes no circunstanciales. El intrínseco poder conector de las SH favorece el que estas oraciones se usen con frecuencia para establecer puentes "inferenciales" con el contexto previo o con la situación de habla. Esta capacidad conectora es congruente con los verbos estativos de amplio espectro semántico (estar, tener, haber) o pragmáticamente esperables (de cognición o volición), pero también lo es con algunos verbos dinámicos: los de expresión verbal. El presente de indicativo refuerza el poder conector de las SH por ser un tiempo verbal poco marcado y que puede emplearse para muy variados usos. La prominencia estructural de las SH hace que esas construcciones no precisen de muchos palabras en la precópula para establecer el vínculo con lo anterior: la presencia del relativo inicial y del verbo parece en muchos casos suficiente.

En un plano de menor relevancia, cabe señalar que el empleo del adverbio limitativo más se asocia fuertemente a las seudohendidas. Esta asociación es coherente con el carácter limitativo de estas construcciones, que no sólo tienen lo que más, sino también lo primero que, lo último que, lo único que, etc25. El significado de más en las SH es siempre superlativo. El empleo de más en las SF es muy escaso, pero ofrece usos y significados diversificados que conviene estudiar en el futuro.

La principal conclusión de este trabajo es que, si bien las SH y las SF pueden alternar en diversos contextos, no hay duda de que ambas construcciones presentan características propias que condicionan la congruencia de cada una de ellas con determinados enunciados.

Hay varios aspectos que convendría estudiar en el futuro, entre ellos, el ámbito regional de las SF. En caso de que estas oraciones comiencen a emplearse en nuevas zonas hispanohablantes, interesaría saber qué favorece su expansión y si las tendencias observadas en el presente análisis son las mismas en cualquier otra región. Vale también la pena observar si las SF comienzan a ocupar en el español de Caracas contextos que hoy por hoy parecen exclusivos de las seudohendidas (lo que pasa, lo que sucede; lo único que, lo primero que, lo último que, el proverbo hacer). También convendría determinar si las SF, que actualmente se emplean sobre todo en el español hablado, empiezan a usarse también en el español escrito. Desentrañar los mecanismos que condicionan la variación entre SH y SF nos permitirá conocer mejor los mecanismos que subyacen a la variación sintáctica y, en definitiva, los mecanismos que subyacen a nuestra capacidad comunicativa.





Notas

25 Como ya se ha dicho a lo largo del presente trabajo, las SH que se inician con lo primero que, lo último que, lo único que, etc. fueron excluidas del análisis porque no había en el corpus SF equivalentes.





Volumen 23 (2006)
ISSN: 1139-8736