Actas del II Congreso de la Región Noroeste de Europa de la Asociación de Lingüística y Filología de América Latina (ALFAL)

7.6 Conclusión

En el siglo XIV surge una nueva forma de tratamiento, vuestra merced, que se usa para tratar de manera cortés al interlocutor. Al principio, esta forma convive con el pronombre de cortesía original vos, pero a partir del siglo XV éste va perdiendo su valor reverencial en un claro proceso de devaluación semántica, para caer en desuso total a lo largo del siglo XVII. Vuestra merced, que a través de un aparente sinfín de formas fonológicas intermedias a principios del siglo XVII evoluciona a usted, resulta ser un pronombre muy exitoso, puesto que, además de expulsar a vos como forma de tratamiento cortés, también deja atrás a otras fórmulas basadas en el mismo esquema de vuestra + sustantivo abstracto (vuestra señoría, vuestra reverencia, etcétera).

El desarrollo que hemos presentado en los cuadros 2 a 4 puede resumirse como en el esquema 2, que sólo indica las formas más básicas y más frecuentes de los mencionados cuadros:1

ESQUEMA 2
Cuadro sinóptico de la evolución de vuestra merced

vuestra merced
vuesa merced

vuested

vuesanced

vuesarced

vusted

usancé(d)

voarced

usted

voacé(d)

ucé(d)

Resulta evidente que fue la columna de la derecha la que tuvo más éxito y llevó a la forma actual usted, de uso generalizado en todo el mundo hispanohablante.

1 Cuervo (apud Bello 1860/1988:867, nota 50) llega a un cuadro tripartito similar al presentado aquí, si bien sin dar argumentos ni datos para demostrar la validez del mismo.


Índice general  I  Siguiente



Volumen 22 (2005)
ISSN: 1139-8736