Actas del II Congreso de la Región Noroeste de Europa de la Asociación de Lingüística y Filología de América Latina (ALFAL)


4.3.2. El verbo tener

Analizaremos en lo que sigue las construcciones temporales con tener propias del dialecto hablado en América. En la sección 4.2 dimos algunos ejemplos del tener temporal. Damos algunos otros en (34):

(34) a. Tuviste varios días de estar enfermo (Mexico)
b. Tiene varios años de andar de puto (México)
c. Ya tienes cinco años de haber terminado tus estudios (México)
d. Tenía un año de haber llegado de Puerto Plata (Rep. Dominicana)
e. Tenemos dos años de haber trabajado de profesoras en nido (México)

Tener puede también aparecer, si bien con mucha menos frecuencia, con gerundios y sin + infinitivo o simplemente con un sintagma preposicional estativo. Son ejemplos como los de (35):

(35) a. Los pueblos indios ya tenemos mucho tiempo oyendo esto
b. Tengo tres noches sin dormir (México)
c. Tuvo 14 años en la institución (Venezuela)

En casos como los de (35) podemos incluso sobrentender de estar, esto es, que la construcción sería como:

(36) a. Los pueblos indios ya tenemos mucho tiempo de estar oyendo esto
b. Tengo tres noches de estar sin dormir1
c. Tuvo 14 años de estar en la institución

Nuestra propuesta es que tener es también un verbo ligero que selecciona un SP cuyo núcleo es una preposición abstracta. En este caso, la preposición es de coincidencia central, i.e. estática, y también se incorporara al verbo para ser legitimada. Este análisis es compatible con el propuesto para el verbo tener en romance por Benveniste (1960) y Kayne (1993), entre otros.2 Al ser él mismo estativo, el verbo tener acepta la incorporación de una preposición de coincidencia central. Dada la naturaleza no direccional de la preposición incorporada, seria de esperar que las construcciones con tener temporal no muestren restricciones aspectuales/temporales. Esta predicción se cumple, como se ve en (20), repetida como(37):3

(37) a. Tuviste varios días de estar enfermo (Mexico)
b. Había tenido un año de dar clases (Costa Rica)
c. El 22 de abril, Miguel tuvo un año de haber vivido en Boston (Rep. Dominicana)
d. El 22 de abril, Miguel tuvo un año de malpasarla (id)
e. Ya ha tenido un año de malpasarla, tratemos de ayudarlo (id)
f. Ya hemos tenido 5 años de vivir en Boston. Solicitemos la ciudadanía (id)
g. ...durante los 5 semestres que tuvo como director musical de la organización (Venezuela, tomado de Sedano 2001)

En (38b) damos la estructura que proponemos para las construcciones temporales con tener:

(38) a. María tiene tres años de trabajar aquí
b.

En (38b) la preposición estática selecciona un especificador (María) y, al igual que en el caso de llevar, un sintagma de medida temporal como complemento (años) que estará cuantificado por tres. Tanto el cuantificador como el nombre de medida pueden ser implícitos (tiempecito, años, mucho, un montón.).

Como en el caso de llevar, la estructura del N complemento es compleja: se establece una relación de predicación entre el sintagma de medida temporal (tres) años y un SP que aparece en aposición. Este SP tiene como núcleo la preposición originariamente de procedencia de.4 El complemento de esa preposición es una cláusula de infinitivo que puede contener un verbo copulativo, una forma del perfecto con haber o incluso la negación.5

(39) a. Tenía un año de (estar) fundado (Costa Rica)
b. Tengo (de estar) aquí más de dos horas (Ecuador)
c. Ya tiene cinco años de haberla visto (Rep. Dominicana)
d. Yo tengo mucho de no ver a Flora (Costa Rica)

A su vez, el constituyente que aparece dentro de N puede ser una cláusula finita, como se ve en (40):

(40) a. Ya tengo tres meses que no me viene la regla (Costa Rica)
b. Ya tengo tres años que no me hablo con ella (Perú)
c. Tuvimos un tiempo que vivimos en Barquisemeto (Venezuela)6
d. Tengo ocho meses que aprendí que... (Venezuela, tomado de Torroja de Bone 1995)

En estos casos, algún constituyente de la cláusula finita tiene que establecer una relación semántica con el sujeto derivado de tener.7 Así en (41b), la presencia del dativo ético me que se refiere al sujeto oracional, hace que sea posible una cláusula finita.

(41) a. *Tengo dos semanas que se casó el príncipe
b. Tengo dos semanas que se me casó el príncipe

Como en el caso de llevar (véase 4.3.1 nota 3), el intervalo de tiempo puede calcularse a partir del significado de un sintagma preposicional del tipo de desde. (hasta ahora). Damos un ejemplo de ello en (42):

(42) -.¿Cuántos años lleva aquí?
- Tengo... de 1974, que ingresé, a la fecha que es 87: son trece años de servicio.

El hecho de que el sintagma de medida y el SP atributivo con de formen un constituyente no es extraño. En español (y en otras lenguas románicas), encontramos estructuras similares también introducidas por una preposición estática explícita (con, a) (véase (43)), e incluso como construcciones exclamativas como la de (44):

(43) a. Con tres años de trabajar contigo me bastó
b. Con tres años de (estar) licenciado, encontrará trabajo
c. A los tres meses de nacido/haberse conocido se separaron
d. Amb tres anys de ser metge no n'hi ha prou (Catalan)

(44) ¡Catorce años ya que nos conocemos!

El verbo cumplir también puede aparecer con estas frases de medida complejas:

(45) Enrique cumple diecisiete años de muerto (México)

No obstante, cuando el constituyente en aposición es una cláusula finita, la construcción preferida en español es la que contiene el verbo hacer. En estos casos obtenemos una construcción impersonal:8

(46) Hace dos semanas que se casó el príncipe

Esto es, naturalmente, lo que ocurre cuando no hay relación semántica entre los argumentos del constituyente en aposición y el sujeto del predicado principal. No es raro, sin embargo, encontrar en los dialectos que estudiamos ejemplos con tener usado como impersonal, como el siguiente:9

(47) Lo siento, no tiene ni media hora que ella dejó el departamento que estaba rentando (Venezuela)

1Esta observación, no obstante, no puede extenderse a todos los casos de tener con gerundio, a la vista de ejemplos como (i):
(i) Tengo tanto tiempo estando así... (espontánea, Ecuador)
donde no parece posible proponer una estructura con omisión como de estar estando así. En cualquier caso, dado que el gerundio, como acabamos de ver, contiene una preposición de coincidencia central, no se espera que sea incompatible con la estructura que proponemos para tener temporal en (38).

2En español antiguo el verbo temporal estativo era haber, que aún perdura en expresiones del tipo de Años ha que no lo veo, como construcción impersonal.

3Este hecho ha sido constatado en estudios dialectales. Puede verse a este respecto, entre otros, los trabajos de Torroja (1995) y Sedano (2000).

4Alternativamente podríamos proponer que lo que tenemos es una construcción atributiva con un complementante, representado por una preposición de origen. Véanse Kayne (1994), Rooryck (2001), y las referencias allí citadas.

5 (i) sería la estructura sintáctica de (38). Como se ve, aparece un PRO como sujeto del infinitivo, controlado por el sujeto oracional María:
(i) [[tenía [María Pcoincidencia [N (tres) años [de [PRO Io trabajar aquí]]]]]]

6Ejemplo de Sedano (2000), que a su vez lo toma de Torroja de Bone (1995). En este trabajo se proporcionan asimismo otros ejemplos de tener temporal en pretérito indefinido en el habla de Caracas y de Valencia (Venezuela).

7 El verbo llevar temporal puede también admitir cláusulas finitas (con los mismos resquisitos de correferencia), si bien parece mostrar también restricciones con respecto a la clase aspectual del verbo conjugado, a la vista de contrastes como el siguiente: (i) a. Llevo unos días que no duerno / no como / me siento mal b.*Llevo unos meses que trabajo aquí /compro en esta tienda/ leo el periódico
(i) a. Llevo unos días que no duerno/no como/me siento mal
b. *Llevo unos meses que trabajo aquí/compro en esta tienda/leo el periódico

8Sobre las construcciones temporales impersonales en romance véanse Rigau (2001) y, para el español, Sáez (1990) y Porto Dapena, (1983).

9Véase asimismo Kany (1951).


Índice general  I  Siguiente



Volumen 22 (2005)
ISSN: 1139-8736