Actas del II Congreso de la Región Noroeste de Europa de la Asociación de Lingüística y Filología de América Latina (ALFAL)


4.1 Introducción. Las construcciones temporales en español

En español, las construcciones temporales1 son generalmente oraciones impersonales que contienen un verbo ligero como ser más un SN temporal (1a) o un sintagma adverbial (1b), o hacer o ir + para seguidos de un SN temporal y una cláusula finita (1c, d).

(1) a. Son las cinco
b. Es pronto
c. Hace cinco años que vivo aquí
d. Va para cinco años que vivo aquí

Junto con estas construcciones temporales impersonal construcciones, existen otras, semánticamente similares a (1c), pero con un sujeto de 1a, 2a o 3a persona que concuerda con el verbo. Estas construcciones constituyen un caso de variación dialectal que es el que quisiéramos abordar en este trabajo. En español peninsular el único verbo utilizado en estas construcciones es llevar, como se muestra en (2), mientras que en algunas variedades americanas es el verbo tener el que aparece en las oraciones temporales no impersonales (véase (3))2. En los dialectos en que se usa tener, llevar también es posible, si bien mucho menos frecuente.

(2) a. Llevo viviendo aquí cinco años
b. Tu hermana lleva durmiendo muchas horas

(3) a. Tengo de vivir aquí cinco años
b. Ni un año tiene de haberse casado

El objetivo del presente trabajo es doble: por un lado quisiéramos proporcionar un análisis de las restricciones sintácticas que caracterizan estas construcciones temporales y, por otro, trataremos de dar cuenta de su estructura argumental. Comenzaremos intentando determinar las propiedades precisas de los verbos finitos llevar y tener . Resultará que los dos verbos que estudiamos proyectan estructuras distintas. Este hecho se derivará, como esperamos mostrar, de su distinta composición léxica.

1 Usamos el término temporal porque es el tradicionalmente empleado por los gramáticos del español, si bien sería quizá más apropiado llamarlas construcciones aspectuales.

2 A menos que se indique lo contrario, los ejemplos con llevar están construidos por nosotras y los de tener nos han sido proporcionados por informantes o tomados de corpora y textos de diferentes países, especialmente México, Colombia, Venezuela, Ecuador, Perú y los del Caribe, o de Kany (1951).



Índice general  I  Siguiente



Volumen 22 (2005)
ISSN: 1139-8736