Actas del II Congreso de la Región Noroeste de Europa de la Asociación de Lingüística y Filología de América Latina (ALFAL)


10.4 Una posible explicación para la supervivencia de la construcción posesiva con artículo indefinido en América

Como se ha dicho antes (cf. Lipski 1994: 259, 266, 272, 284 y la tabla 5), la construcción es relativamente frecuente en Centroamérica, particularmente en Guatemala (cf. también Martin 1978: 113 y 1985: 383) y El Salvador (cf. Lipski sin año: 5-6). Como es bien sabido, el español de Centroamérica, especialmente el español de Guatemala, se caracteriza por una gran cantidad de arcaísmos (Lipski 1994: 263). Podría considerarse, por lo tanto, la construcción posesiva con artículo indefinido y posesivo antepuesto también como un arcaísmo, una construcción que se usaba en la península hasta el siglo XVII aproximadamente y que después cayó en desuso allí, en tanto que se mantuvo en el continente americano. Esta suposición se ve confirmada por el hecho de que se conserve la construcción también en el español sefardí (Lipski sin año: 5).

Por otra parte, Guatemala es un país altamente bilingüe, con hablantes bilingües del español y una de las muchas lenguas mayas. Martin (1978: 115 y 1985: 385) sostiene que en las lenguas mayas existe una construcción sintáctica parecida a la española con artículo indefinido y posesivo antepuesto. Dicha construcción es muy frecuente en el habla cotidiana. Según ella, el contacto lingüístico y la existencia de hablantes bilingües de una lengua maya y el español han contribuido a la supervivencia de la antigua construcción posesiva en el español de Guatemala, donde incluso parece tener cierta vitalidad. Además, aduce que la construcción posesiva no se registra en zonas donde no haya contacto entre una lengua maya y el español, mientras que la construcción sí se usa en México, en Chiapas, que también es una zona con una presencia maya muy fuerte (Martin 1985: 386).

La observación de Martin de que la construcción no se registra en zonas sin influencia maya no se ve confirmada por los datos de la tabla 5, ni por Lipski (1994: 259, 266, 272, 284, 312). Si bien de los cinco países que menciona Lispki cuatro se encuentran en zonas anteriormente o actualmente mayas, Paraguay claramente constituye una excepción. Además de Lipski, De Granda (1988: 53) también registra el uso frecuente de la construcción posesiva con pronombre posesivo antepuesto en este país.

En la época colonial Paraguay se encontraba relativamente aislado, perteneciendo primero al virreinato de Perú y, a partir de 1776, al virreinato de La Plata (Lipski 1994: 305). Igual que Guatemala, es un país caracterizado por una presencia muy fuerte de una lengua amerindia, el guaraní, con un alto grado de bilingüismo del español y dicha lengua. Al tratar el guaraní, Krivoshein de Canese y Corvalán (1987: 42) mencionan la coocurrencia de varios determinantes delante de un sustantivo, construcción sintáctica parecida a la posesiva con artículo indefinido y posesivo antepuesto en español.

Se puede concluir, por lo tanto, que en las zonas donde la construcción posesiva con artículo indefinido es relativamente frecuente, hay dos factores que probablemente hayan favorecido la supervivencia de la misma. Por una parte, se trata de zonas que en la época colonial en que se formaba el español de América, tenían relativamente pocos contactos con la metrópoli. Por ello, podían conservarse ciertas formas antiguas o arcaísmos que en el español peninsular y en zonas americanas en contacto íntimo con España cambiaron o cayeron en desuso a lo largo de los tiempos. Por otra parte, en dichas zonas existe un bilingüismo fuerte y un contacto intenso entre el español y una lengua amerindia que dispone de una construcción posesiva parecida. 1

1 Según De Granda (1988: 53) no es necesario atribuir la existencia de la construcción posesiva con artículo indefinido y pronombre posesivo antepuesto en Paraguay a la interferencia del guaraní, sino que hay que considerarlo más bien un caso de retención sintáctica. Sin embargo, según él, tal interferencia sí podría haber favorecido la supervivencia de la construcción en el español de Paraguay.



Índice general  I  Siguiente



Volumen 22 (2005)
ISSN: 1139-8736