ISSN: 1139-8736 Depósito Legal: B-25223-99 |
5.7. Conclusiones
Vamos a proporcionar ahora unas pocas conclusiones, que se verán ampliadas y completadas en los capítulos siguientes, por lo que simplemente las apuntaremos brevemente.
Hemos visto que las meronimias se integran en una red de distintas relaciones, junto a las cuales, y a otros rasgos y atributos, conforman el significado léxico. De hecho parece existir una cierta interrelación o interdependencia entre las distintas relaciones.
Para la clasificación y codificación hemos agrupado las meronimias que proporcionan más información que el hecho de que algo es parte (de alguna manera) de algo, la que hemos denominado genérica, como puede ser la que indica que algo es parte de una superficie, de una acción o que tiene alguna función dentro del «objeto» al que pertenece.
La selección, aunque no ha sido exhaustiva, ha revelado un buen número de relaciones meronímicas y en cuanto a las definiciones que contienen meronimias hemos distinguido varios hechos, como la definición extensiva e intensiva, el que haya información suficiente o insuficiente o la necesidad de aportar conocimiento enciclopédico sobre significados para su clasificación. Por otro lado, la manera en que se redacta la definición puede influir para adoptar un punto de vista u otro y, en consecuencia, un tipo u otro de relación meronímica.
Las maneras en las que se establece la denotación, determinada e indeterminada, también ha aparecido en varias ocasiones, interviniendo en la clasificación y codificación. En estos casos la denotación interfiere en la asignación de meronimia y la decisión se ha de establecer mediante criterios y pruebas lingüísticas.
No hemos podido establecer ninguna generalización sobre la determinación de la denotación de los nodos relacionados y el tipo de meronimia, genérica y especificada.
Sí se observa, en cambio, una tendencia a la meronimia genérica cuando
la denotación del significado origen de la relación (término a la izquierda) es no
determina y especificada cuando ambos nodos los son. Esta tabla muestra las distintas
posibilidades:
Entrada | Hiperónimo | Holónimo/Merónimo | Relación meronímica | |
Denotación determinada | Si | Si | Sí | Especificada |
Sí | No | Sí | Especificada | |
Si | Sí | No | Ambas | |
Si | No | No | Ambas | |
No | No | No | Genérica | |
No | Sí | No | Genérica | |
No | No | Sí | Ambas | |
No | Sí | Sí | Ambas |
No parece suficiente la información sobre la denotación de las unidades léxico-semánticas que intervienen en la relación para inferir si la relación es genérica o no. Sin embargo no renunciamos al hecho de que podría haber mecanismos mediante los cuales se pudiera determinar el tipo de meronimia y más concretamente las propiedades de herencia, iteración y de transitividad que poseen. El cálculo semántico para determinar el subtipo necesitará otro tipo de información. Además, la misma realidad extralingüística denotada por la palabra puede ser modificada por una distinta connotación lingüística.
La aparente proximidad entre distintos tipos de meronimias nos pueden revelar además que sí existen elementos relacionales comunes a más de un subtipo meronímico. De hecho, siguiendo esta teoría, al menos un elemento relacional ha de ser común a todos los tipos y subtipos de meronimias para serlo. Las meronimias funcionales y espaciales (mero-1 y mero-6) están bastante ligadas entre sí, así como las meronimias porción-masa y materia-objeto.
Por otra parte, la diferenciación entre meronimias genéricas y especificadas resulta útil desde el punto de vista teórico y metodológico, ya que no sólo es útil para recoger casos de meronimias muy lingüísticas, en las que no se especifica qué tipo de relación parte-todo existe, sino también permite codificar aquellos casos dudosos que sin embargo poseen de manera clara una meronimia.
En cambio, las meronimias por ausencia no parecen tener gran relevancia si no es por motivos prácticos para reflejar la manera en la que los hablantes definen los significados: por presencia o ausencia de relaciones, etc.
Por último, la clasificación que hemos adoptado parece estar justificada entre los significados de los sustantivos del léxico castellano, al igual que en inglés, aunque existen casos de difícil clasificación y una cierta confusión entre merónimos y anexos. Esto hace pensar que las meronimias especificadas, más próximas a la realidad extralingüística, son análogas en distintas lenguas del mismo ámbito cultural, es decir, existen menos diferencias de lexicalización que entre las genéricas. Sin embargo, el grado de coincidencia en el uso de las meronimias genéricas en estas dos lenguas (de los términos meronímicos, por ejemplo), indica la necesidad que hay en el léxico de establecer relaciones parte-todo.
También hemos apuntado la necesidad de propiedades de la relación meronímica para lograr una representación más eficaz, es decir, necesitamos añadir propiedades a las conexiones individuales.
Anterior I Siguiente I Índice capítulo 5 I Índice General
ISSN: 1139-8736 Depósito Legal: B-25223-99 |