ISSN: 1139-8736 Depósito Legal: B-32315-2002 Copyright: © Annette Becker |
4.7.1.2. La definición
Como se explicó en el Capítulo 3, la definición es otra característica que se aplica a los SN. Este parámetro diferencia entre un SN indefinido (ID) y uno definido (DD) como se puede apreciar en el ejemplo:
(27)
Mdd3fb/36 | lo sorprendió... una... muchacha muy simpática | ID |
Mdd3fb/37 | y él la siguió | DD |
La definición está estrechamente relacionada con la identificabilidad del referente que se determina a nivel pragmático-discursivo. Chafe (1994 : 93) define la identificabilidad de la siguiente manera:
To put it simply, an identifiable referent is one the speaker assumes the listener will be able to identify.
Para ello, el hablante asume que el oyente puede seleccionar a ese referente que tiene en mente, dentro de un conjunto de referentes existentes que pueden ser categorizados de la misma forma. Esto puede realizarse de dos maneras: a través del contexto lingüístico o extralingüístico. Entonces, el referente es identificable en la medida que el oyente asume la existencia del mismo y logra determinarlo plenamente. En caso contrario, cuando el hablante asume que el oyente es incapaz de identificar a un referente en el sentido anteriormente explicado, se considera que es no-identificable.
Chafe (ibid : 94) profundiza su definición estableciendo tres componentes para esta característica discursiva:
Examined more closely, identifiability can be seen to have three components. An identifiable referent is one that is (a) assumed to be already shared, directly or indirectly, by the listener; (b) verbalized in a sufficiently identifying way; and (c) contextually salient.
Siguiendo a Chafe, podemos decir que, en el ejemplo arriba mencionado, el pronombre la representa a un referente identificable porque (a) el hablante asume que el oyente puede identificar dicho referente ya que fue introducido en la cláusula inmediatamente anterior por una muchacha; (b) el uso del pronombre representa una manera de identificar al referente sin menor dudas ya que el oyente solo puede interpretarlo como "mi interlocutor se refiere a la muchacha antes mencionada", existe una relación anafórica22 entre una muchacha y la; (c) el referente en cuestión es suficientemente relevante para la narración ya que se trata de uno de los participantes fundamentales.
El rasgo de la identificabilidad se manifiesta en el nivel gramatical como definido – indefinido. La definición se marca en la superficie, generalmente, mediante los artículos definidos y, al contrario, la indefinición mediante los artículos indefinidos. Pero como señala Du Bois (1980 : 204 y siguiente), hay otros medios lingüísticos que se tienen que tomar en cuenta al establecer la definición de un SN. Estos son el uso de marcos semánticos, la mención (primera o posterior), el uso de adjetivos posesivos y demostrativos, las formas sin artículo y las formas en plural, entre otros.
Las referencias que se hacen mediante los nombres propios siempre son definidas. 23 Lo mismo vale para los pronombres personales, sobre todo, cuando el hablante se refiere a si mismo o al interlocutor (yo, tú, usted). Los ejemplos ilustran estos casos:
(28)
Mdd1mb/2 | los que fundamos eso fueron... | |
Mdd1mb/11 | arconada merino | DD |
Mdd1mb/12 | 00él está en... maracaibo | DD |
Mdd1mb/13 | y yo, | DD |
Para algunas categorías existe un solo referente o uno solo relevante, como la tierra, la luna, el sol (Chafe ibid). Para estas también se encontraron ejemplos en el corpus:
(29)
Mda5ma/19 | aparte de que el aire también las... | DD |
Mda5ma/20 | las maltrata y eso... | |
Mda5ma/21 | el sol es peor todavía. | DD |
No siempre hace falta una identificación completa para un referente particular, sobre todo, cuando se trata de un objeto, como vemos a continuación:
(30)
mda1mb/54 | 00él creyendo que los ladrones estaban en la parte | |
mda1mb/55 | la parte externa de la casa | |
mda1mb/56 | y... | |
mda1mb/57 | el ladrón estaba en todo el pasillo | DD |
El hablante puede asumir que el oyente es capaz de identificar la casa de la cual está hablando. Por el saber cultural compartido, se sobreentiende que cada casa tiene una parte externa y una interna, un pasillo, una cocina, una sala, un baño, etc., sin importar que pueda haber más de un pasillo o donde se encuentra exactamente. En este caso, el hablante considera que una identificación parcial es suficiente. Un caso similar lo constituyen las partes simétricas de un marco semántico bien definido, como son las partes del cuerpo de las cuales hay dos: manos, brazos, piernas, ojos, etc.24
Para algunos SN, la distinción identificable – no identificable no es realmente relevante (vea Du Bois 1980, Chafe 1994). Se trata de los referentes genéricos y SN que son no-referenciales, es decir, que no tienen ningún referente.
Los referentes genéricos no evocan la idea de una persona u objeto particular o un grupo de personas u objetos particulares. Se refieren más bien a una o varias características de la categoría que engloban como se puede apreciar en los siguientes ejemplos:
(31)
Mdd3ma/58 | por ejemplo, en mi pueblo, acostumbraba, |
Mdd3ma/59 | la dama...... vestida de negro, |
Mdd3ma/60 | sobre todo el... el primer año, |
Mdd3fb/3 | toda la vida ha habido gente tremenda ¿no? |
Mdd3fb/4 | los muchachos¿no? |
La dama y los muchachos no hacen referencia a personas en particular. Aquí los hablantes describen el típico comportamiento de una dama que está de luto según las costumbres del pueblo y, en el segundo ejemplo, un rasgo típico de los muchachos, de los jóvenes que las personas adultas muchas veces consideran como tremendos, traviesos, etc.
La no-referencialidad se expresa, frecuentemente, mediante cierto tipo de pronombres, como vemos en los ejemplos:
(32)
Mda1fa/2 | yo nunca tuve esa precaución de... |
Mda1fa/3 | que me cuidara alguien |
Mdc5fa/6 | trabajaba uno todo el día... |
Mdc5fa/51 | ahí no había nadie. |
Otro ejemplo constituyen las cláusulas impersonales con se o sujetos no-referenciales como la gente, las personas, etc., y cláusulas con los verbos unipersonales naturales o verbos que se usan impersonalmente. Algunos de estos casos se ilustran a continuación:
(33)
mda3fa/51 | siempre se hacían travesuras allá |
mdd3fb/22 | la gente se encerraba... |
mdb5ma/85 | al niño 00ellos se lo roban |
En todos estos casos no se puede realmente establecer la identificabilidad o no-identificabilidad de los referentes ya que esta categoría se puede aplicar solamente a personas u objetos referenciales. Sin embargo, no convenía dejar la casilla vacía. Por esta razón, adopté las siguientes decisiones:
Los referentes genéricos recibieron el código ID.
Los pronombres mencionados son caracterizados, en la gramática, como pronombres indefinidos como también lo son alguno, ninguno, otro, todo, todos, algo, nada. Dichos pronombres recibieron el código ID. Lo mismo vale para el pronombre impersonal se.
Hay que mencionar una excepción en el grupo de los pronombres indefinidos. La hablante MDA1FA dice:
(34)
Mda1fa/32 | ya ahorita con mi mamá no queda nadie |
Por el contexto, el oyente tiene que interpretar nadie como nadie de mis hermanos, nadie que mi mamá tendría que cuidar o educar. Con esta interpretación el referente es identificable en el sentido de Chafe y el ejemplo demuestra que no se puede aplicar un juicio indiscriminadamente sino que siempre hay que tomar en cuenta el contexto lingüístico para determinar correctamente esta variable como también cualquier otra.
Las expresiones impersonales, como la gente, 00ellos dicen, 00ellos decían, etc., recibieron en su primera mención el código ID. En las menciones posteriores las consideré definidas en un sentido amplio ya que se trata de la gente del pueblo, de las personas que participan en la paradura que está describiendo el hablante, etc., según el contexto lingüístico en que aparecen.
Notas
22 Acerca de las relaciones de cohesión, cf. Halliday, Michael A.K. y Ruqaiya Hasan. 1990.
23 Proper nouns are in a sense definite by definition, since they are direct labels for particular referents. (Chafe 1976 : 39)
24 Una mayor especificación por parte del hablante violaría la máxima de Grice de que no se da más información a las personas que la necesaria. En este sentido, Du Bois (ibid : 233) establece el Principio de la curiosidad: Un referente es considerado identificable si identifica suficientemente un objeto para satisfacer la curiosidad del oyente. (Traducción de A.B.)
Indice general I Indice Capítulo 4 I Siguiente
ISSN: 1139-8736 Depósito Legal: B-32315-2002 Copyright: © Annette Becker |