ISSN: 1139-8736
Depósito Legal: B-32315-2002
Copyright: © Annette Becker

3.2.5. Los tres estados de activación de la información

Chafe (1987) siguió desarrollando la relación entre el estado de activación de la información y la conciencia. En este trabajo, abandonó la dicotomía entre información dada y nueva e introduce una división tripartita agregando el término del concepto accesible o semi-activo. Según él, se trataría de los referentes que el hablante asume que no están en la conciencia del oyente en el momento de producir la cláusula pero basándose en el contexto lingüístico o la situación pueden ser inferidos y, por lo tanto, son accesibles.

Hay dos posibilidades para que una información aparezca en este estado de activación. Los referentes no pueden quedarse por mucho tiempo activos ya que la capacidad de concentración consciente de nuestro cerebro es demasiado limitado. En el momento en que el hablante introduce nueva información, otra se "desactiva" (ibid : 29). Sin embargo, no está de una vez inactiva sino que entra en la conciencia periférica del oyente, queda en un estado semi-activo por un tiempo (ibid). Como ha sido anteriormente activado es relativamente fácil de volver a traerla a la conciencia del oyente.

La otra manera en que un concepto puede convertirse en semi-activo o accesible es a través de un marco con el cual el concepto puede ser evocado de alguna manera. Por ejemplo, en el marco de "casa" entran las ideas de "cuartos, baños, cocina, pasillos, etc.", es decir, las partes de ella. Estas entrarían en un estado accesible, según Chafe, son más fáciles de traer a la conciencia que otros conceptos, inactivos en este caso. En las palabras de Halliday (1967) serían recuperables. En mi opinión, esta noción se puede aplicar mejor en este plano de accesibilidad.

Sin embargo, me parece que no siempre es fácil para un hablante juzgar correctamente sobre el estado de activación de la información. Puede subestimar o sobreestimar a su oyente. Hay que preguntar cuánto tiempo exactamente permanece un concepto semi-activado. ¿No puede convertirse en inactivo? ¿Cómo juzga el hablante este factor? ¿Se basa en el número de las cláusulas en las cuales el concepto no fue mencionado o en cambios en la escena? ¿En qué momento se realiza el cambio de información dada a semi-activa?

Creo que hacen falta más estudios para determinar la aplicabilidad de la noción de información accesible. Estudiando datos reales es, a veces, muy difícil decidir si se trata de una información accesible o nueva. Hasta este momento, no me parece muy útil este concepto ya que da lugar a interpretaciones diferentes. Por esta razón, he decidido abandonar la división tripartita en este trabajo y, utilizar solamente los conceptos información nueva y dada como los definió Chafe en 1976. En este sentido, la información nueva es aquella sobre la cual el oyente no ha dirigido su conciencia y el hablante asume que está introduciéndola en la mente del oyente con lo que dice. Al contrario, la información dada es la que el hablante asume que está en la conciencia del oyente mientras produce el mensaje. Vimos que puede haber establecido por el contexto extralingüístico o lingüístico. Para el último caso, son de importancia los marcos semánticos ya que su uso abre ciertas expectativas. Por experiencia sabemos que algunos elementos están en relación con otros y este hecho encuentra su expresión en un marco. Sin embargo, no siempre es fácil establecer con exactitud cuáles son los elementos que entran en un marco determinado. Probablemente, depende de la experiencia individual de cada persona. Un estudiante venezolano, norteamericano, alemán y francés, seguramente, estarían de acuerdo en incluir en el marco de "universidad" ciertos participantes y eventos, como: profesor, asistente, notas, exámenes, aula de clase. Pero para el estudiante venezolano, el concepto podría evocar también la idea de "paro". Esto, posiblemente, no es el caso para los estudiantes de las otras nacionalidades ya que viven en otra realidad. Los elementos que entran en un marco dependen, entonces, del contexto cultural. Pero también personas del mismo lugar pueden mostrar las diferencias descritas. Probablemente, desaparecen gradualmente cuanto más están relacionadas y cuanto más experiencia comparten. El hablante, entonces, tiene que juzgar el conocimiento cultural de su oyente para saber cuál información, dentro de un marco, tiene que presentarla de qué forma. Considero que la información que el interlocutor puede inferir a causa de su conocimiento cultural es dada.


Indice general I Indice Capítulo 3  I Siguiente


ISSN: 1139-8736
Depósito Legal: B-32315-2002
Copyright: © Annette Becker