ISSN: 1139-8736
Depósito Legal: B-18009-99


6. EL LÉXICO DEL ESPAÑOL DE LA INTERNET



6.7. SINTAGMAS LEXICALIZADOS

    Si las unidades léxicas independientes que se combinan para formar un compuesto se presentan unidas ortográficamente, se produce el tipo más claro de composición: la composición ortográfica. En este aspecto, el léxico español resulta pobre si lo comparamos con el de otras lenguas [M. LANG, (1990) 1992, p. 91], dado que la composición ortográfica solo puede considerarse productiva en los casos de las formaciones [Verbo+Nombre], y los neologismos producidos en el campo de las telecomunicaciones corroboran esta hipótesis, puesto que no hemos encontrado ningún compuesto ortográfico en los glosarios consultados.

    En la mayoría de los estudios sobre formación de palabras se consideran también compuestos algunos sintagmas cuyos constituyentes no están gráficamente unidos pero que, sin embargo, constituyen una unidad semántica. Este tipo de formaciones se denominan, generalmente, compuestos sintagmáticos.

    La informática, y en especial las telecomunicaciones, ha generado un gran número de sintagmas que han adquirido un mayor o menor grado de lexicalización. Puesto que este grado de lexicalización resulta, en algunos casos, difícil de determinar -dado que son conceptos de reciente y continua difusión, y también debido a que no todos los usuarios hispanohablantes de Internet están igualmente familiarizados con la terminología específica de las telecomunicaciones- hemos considerado más conveniente incluir estos sintagmas bajo el epígrafe de Sintagmas -más o menos- lexicalizados , en lugar de referirnos a todos ellos como Compuestos sintagmáticos .

    Del mismo modo que se ha hecho en los apartados anteriores, incluimos a continuación la relación completa de estas formas, que serán analizadas en las próximas páginas:


Acuse de recibo (acknowledgement)
Ancho de banda (bandwidth)
Autopista de información, autopista de datos (data highway)
Base de datos (data base)
Base de datos distribuida (distributed database)
Caballo de Troya (trojan horse)
Capa de enlace de datos (datalink)
Censura previa
Circuito virtual (virtual circuit)
Conexión por línea conmutada (dialup)
Conexión dedicada o permanente
Conexión remota (remote login)
Conmutación de mensajes (message switching)
Correo electrónico (electronic mail)
Correo por caracol, correo caracol (snail mail)
Dominio público (public domain)
Dominio raíz
Eje central, columna vertebral
1(backbone)
Espacio Internet
Estación de trabajo
Etiqueta de la red
(netiquette)
Fibra óptica
(optic fiber)
Foro de debate
Gestión del correo electrónico
Grupos de noticias
(newsgroups)
Guerras de desahogo
(flame wars)
Intercambio electrónico de datos
(electronic data interchange)
Interfaz común de pasarela
(common gateway interface)
Jefe de correos
(postmaster)
Leyenda urbana
(urban legend)
Libre distribución odominio público, programas de
(freeware)
Lista de correo, lista de distribución
(mailing list)
Lista de conversación o discusión
Lugar de archivo
(archive site)
Motor de búsqueda, buscador, indexador de información
(search engine)
Navegación por la red
(net surfing)
Nombre de dominio
Página inicial, página raíz
(home page)
Página personal
(personal page)
Páginas blancas
(white pages)
Páginas amarillas
(yellow pages)
Pago por pase
(pay-per-view)
Paquete rápido
(fast packet)
Pasarela de correo
(mail gateway)
Petición de comentarios
(request for comments)
Política de uso aceptable
(acceptable use policy)
Programas compartidos
(shareware)
Red corporativa
Red libre
(freenet)
Red aislada
(stub network)
Red en anillo
(token ring)
Servidor de listas
(list server)
Sistema central
(host)
Sistema de nombres de dominio
(domain name system)
Tablón de anuncios electrónico
(bulletin board system)
Telaraña -o malla- mundial
(World Wide Web)
Teléfono por Internet
(Internet phone)
Televisión a la carta
(video-on-demand)
Transferencia de ficheros
(file transfer)


    En los casos resultantes de una composición sintagmática es difícil decidir qué sintagmas podrían considerarse propiamente compuestos. La aceptación de un sintagma determinado como un auténtico compuesto sintagmático y, por consiguiente, lexicalizado, depende de diversos criterios.

    Un criterio fundamental es el semántico: el sintagma debe representar una unidad semántica coherente referida a nuevos conceptos u objetos. Así ocurre, por ejemplo, en:


Caballo de Troya
Correo por caracol, correo caracol
Etiqueta de la red
Guerras de desahogo
Paquete rápido
Pasarela de correo
Red en anillo
Telaraña -o malla- mundial
Televisión a la carta


    Estos sintagmas adquieren una dimensión semántica que no se puede deducir de la simple unión del significado de cada uno de sus componentes.

    El cambio semántico que se produce en los constituyentes de un compuesto sintagmático es una cuestión de grado, y en los casos más claros hay una gran distancia entre el sentido literal y el significado resultante del compuesto, como por ejemplo, en correo por caracol o caballo de Troya. Estos ejemplos no pueden ser interpretados literalmente mediante el empleo de paráfrasis del tipo «correo que es transmitido por un caracol» o «caballo que procede de Troya» y, por lo tanto, las formaciones de este tipo se consideran exocéntricas u opacas desde una perspectiva semántica. En los compuestos exocéntricos el significado es totalmente distinto del que poseen los elementos constituyentes, y precisamente por ello son los sintagmas que presentan menos problemas para demostrar su entidad composicional.

    Otro criterio para determinar la lexicalización de un sintagma es el de la frecuencia de uso. Si los elementos constituyentes son utilizados conjuntamente con frecuencia, pueden adquirir la categoría de compuesto. Los siguientes grupos de palabras se emplean conjuntamente con mucha frecuencia en el argot de las telecomunicaciones:


Ancho de banda
Autopista de información
Base de datos
Correo electrónico
Dominio público
Fibra óptica
Foro de debate
Gestión del correo electrónico
Grupos de noticias
Telaraña mundial
Transferencia de ficheros


    También se puede demostrar la cohesión semántica y sintáctica de un compuesto sintagmático a partir de la existencia de un paradigma en el que se mantenga uno de los elementos del sintagma, como en página inicial , página raíz o página personal para referirse a las diferentes pantallas de la WWW, o en páginas blancas, páginas amarillas para referirse a los índices de direcciones de Internet con los mismos términos que se emplean para las guías telefónicas, o en red corporativa, red libre, red aislada o red en anillo para indicar los diferentes tipos de redes.

    Asimismo, se puede tratar de determinar el estatus léxico de un sintagma a partir de criterios sintácticos como, por ejemplo, la imposibilidad de sustituir el constituyente nuclear por otro. Así, se dice base de datos pero no *archivo de datos, o grupos de noticiaspero no *colectivos de noticias. El hecho de que no existan estos sintagmas es una muestra de la fijación léxica y semántica de base de datos y de grupos de noticias.

    Otra señal sintáctica de la cohesión entre los constituyentes de un compuesto es que no se pueden intercalar modificadores o determinantes entre las bases. Así, por ejemplo, existe base de datos pero no *base de los datos ni *base de gran cantidad de datos, o estación de trabajo pero no *estación de mucho trabajo2.

    El orden fijo de los constituyentes de un compuesto es otra señal de su fijación sintáctica interna que se ve, por ejemplo, en la construcción libre acceso, que no será sustituida por *acceso libre.

    Otro índice de cohesión en los compuestos es la flexión de número, aunque solo permite demostrar la unidad de los compuestos ortográficos -en los que la flexión es externa y no interna3- y, por lo tanto, se trata de una prueba redundante, pues la cohesión de dos palabras unidas ortográficamente ya resulta suficientemente evidente por su propia morfología. La situación es diferente en el caso de los compuestos sintagmáticos, pues estos sí presentan flexión interna.

    La atención a la flexión de número sí resulta útil para clasificar en dos grupos los compuestos sintagmáticos. A partir de los ejemplos citados podemos mostrar algunos casos de flexión únicamente interna junto con otros casos de flexión interna y externa.

    Lógicamente, cuando el segundo consituyente -normalmente el no nuclear- sea un adjetivo, deberá concordar en número con el constituyente nuclear. Así, por ejemplo, presentan o podrían presentar flexión en los dos términos que constituyen la base los siguientes tecnicismos:


Censuras previas
Circuitos virtuales
Conexiones dedicadas o permanentes
Conexiones remotas
Correos electrónicos
Ejes centrales, columnas vertebrales
Fibras ópticas
Intercambios electrónicos (de datos)
Interfaces comunes (de pasarela)
Leyendas urbanas
Páginas iniciales
Páginas personales
Páginas blancas
Páginas amarillas
Paquetes rápidos
Programas compartidos
Redes corporativas
Redes libres
Redes aisladas
Sistemas centrales
Telarañas -o mallas- mundiales


frente a los que, por el contrario, solo presentarían flexión interna:


Acuses de recibo [Ø]
Anchos de banda[Ø]
Autopistas de información[Ø]
Caballos de Troya[Ø]
Capas de enlace[Ø]
Conexiones por línea[Ø]
Correos caracol[Ø]
Dominios raíz[Ø]
Espacios Internet[Ø]
Estaciones de trabajo[Ø]
Etiquetas de la red[Ø]
Foros de debate[Ø]
Guerras de desahogo[Ø]
Interfaces de pasarela[Ø]
Listas de correo[Ø], listas de distribución[Ø]
Listas de conversación[Ø] o discusión[Ø].
Lugares de archivo[Ø]
Motores de búsqueda[Ø], indexadores de información[Ø]
Nombres de dominio[Ø]
Pagos por pase[Ø]
Pasarelas de correo[Ø]
Políticas de uso[Ø] aceptable[Ø]
Redes en anillo[Ø]
Teléfonos por Internet[Ø]
Televisiones a la carta[Ø]


    La conclusión de SCALISE [1987], válida para el inglés y el italiano, también es aplicable al español: los compuestos presentan flexión no en el extremo derecho de su estructura, sino a la derecha del núcleo, cualquiera que sea su posición.

    También con referencia a la flexión de número en este tipo de compuestos se debe destacar el hecho de que en algunas formaciones uno de los elementos presenta siempre marca de plural, incluso aunque el compuesto esté en singular. Esto es así cuando el sintagma se refiere a una idea plural y, por lo tanto, el elemento en cuestión ha quedado fijado en él con la flexión de número, como en


Autopista de datos
Base de datos
Conmutación de mensajes
Jefe de correos
Petición de comentarios
Servidor de listas
Sistema de nombres
Tablón de anuncios
Transferencia de ficheros


    La lexicalización de esta serie de sintagmas puede demostrarse también al estudiar sus equivalentes en otras lenguas en las que, como en el inglés, constituyen una unidad ortográfica. Así, por ejemplo, en


Acuse de recibo / Acknowledgement
Ancho de banda / Bandwidth
Capa de enlace de datos / Datalink
Conexión por línea conmutada / Dialup
Eje central, columna vertebral / Backbone
Etiqueta de la red / Netiquette
Grupos de noticias / Newsgroups
Jefe de correos / Postmaster
Libre distribución, dominio público, programas de / Freeware
Programas compartidos / Shareware
Red libre / Freenet
Sistema central / Host


    Otra prueba para demostrar la unidad de una estructura sintáctica composicional consiste en buscar formas equivalentes en la misma lengua que sean palabras simples, d erivadas o compuestos ortográficos. Así, por ejemplo, para demostrar el carácter decompuesto de motor de búsqueda o de indexador de información se puede recurrir a la existencia del sinónimo buscador .

    Tras mostrar algunas pruebas de la categoría de compuestos de los sintagmas propuestos, se procede a su clasificación en tres grupos, en función de la naturaleza sintáctica de sus constituyentes: los sintagmas unidos mediante una preposición, los sintagmas compuestos por un nombre y un adjetivo, y los sintagmas integrados por dos nombres. Las tres combinaciones -contempladas por E. MARTINELL [1984], M. LANG [(1990) 1992, pp. 113-125] o MIRANDA [1994, pp. 155-157], entre otros- dan lugar a un compuesto de valor nominal.


    En los compuestos preposicionales o por sinapsia [BENVENISTE, 1974, pp. 163-176; ALVAR EZQUERRA, (1993) 1995, pp. 22­p;29] las bases se unen mediante una preposición, generalmente de, ya que es esta preposición la típicamente introductora de un complemento de nombre. Efectivamente, en los ejemplos que se analizan solo hemos encontrado un sintagma de este tipo en el que se emplee la preposición a -televisión a la carta-, también solo uno con en -red en anillo-, y cinco compuestos con por : correo por caracol, conexión por línea conmutada, navegación por la red, pago por pase y teléfono por Internet; el resto de los sintagmas emplean de como preposición de enlace, de acuerdo con la tendencia de la lengua española para este tipo de compuestos:


Acuse de recibo
Ancho de banda
Autopista de información, autopista de datos
Base de datos
Caballo de Troya
Capa de enlace de datos
Conmutación de mensajes
Estación de trabajo
Etiqueta de la red
Foro de debate
Gestión del correo electrónico
Grupos de noticias
Guerras de desahogo
Intercambio electrónico de datos
Interfaz común de pasarela
Jefe de correos
Lista de correo, lista de distribución
Lugar de archivo
Motor de búsqueda, indexador de información
Nombre de dominio
Pasarela de correo
Petición de comentarios
Política de uso aceptable
Servidor de listas
Sistema de nombres de dominio
Tablón de anuncios electrónico
Transferencia de ficheros


    El gran número de neologismos técnicos formados mediante este procedimiento demuestra la gran productividad que presenta en el español actual la composición sintagmática con la preposición de.

    En algunos compuestos preposicionales formados a partir de dos nombres, el constituyente nominal subordinado, esto es, el segundo nombre, puede ser calificado, como ocurre en gestión del correo electrónico o capa de enlace de datos .


    En los compuestos sintagmáticos formados por un nombre y un adjetivo se establece una relación sintáctica de núcleo y modificador. Al igual que en la sintaxis oracional podemos encontrar casos de anteposición del adjetivo -en el repertorio analizado solo uno: libre distribución- y casos de posposición del adjetivo, mucho más abundantes, como se ve, en el campo semántico de la informática aplicada a las telecomunicaciones:


Censura previa
Circuito virtual
Conexión dedicada o permanente
Correo electrónico
Dominio público
Eje central, columna vertebral
Fibra óptica
Leyenda urbana
Página inicial
Página personal
Páginas amarillas
Páginas blancas
Paquete rápido
Programas compartidos
Red corporativa
Red libre
Red aislada
Sistema central
Tablón de anuncios electrónico
Telaraña -o malla- mundial



    Ot ro tipo de composición se basa en la yuxtaposición de dos unidades nominales independientes, de donde la denominación compuesto yuxtapuesto , compuesto binominal , compuesto libre o, simplemente, aposición 4, como en


correo caracol
dominio raíz
espacio Internet
página raíz


    Este tipo de composición da lugar a numerosos neologismos, no solo en español. En esencia, las restricciones sintácticas y semánticas de estas estructuras no son muchas, dado que la yuxtaposición favorece una amplia gama de relaciones entre sus constituyentes.

    Algunas de estas estructuras están constituidas por formaciones claramente adjetivales cuyo elemento modificador o determinante -que suele estar situado a la derecha del núcleo- equivale semánticamente a un adjetivo estándar. Así, por ejemplo, página raíz equivale a página inicial, o correo caracol equivale a correo lentísimo. En casos como el último, el segundo constituyente llega a desempeñar una función hiperbólica. A partir de estos ejemplos puede observarse una de las principales consecuencias de la difusión de la composición sintagmática binominal: el uso cada vez mayor de nombres en función adjetiva.

    Otro fenómeno que se deriva de este tipo de formaciones es la tendencia a la pérdida de la preposición en estructuras sintagmáticas, en favor de la economía en la expresión. Esta tendencia-que ha sido atribuida a la influencia de una terminología y sintaxis característica del inglés, consistente en la acumulación de nombres [M. LANG, (1990) 1992, p. 117]- se propaga a través de los medios de comunicación, y también a través de los tecnicismos.


NOTAS


1. Algunos de estos sintagmas, comocolumna vertebral , son a la vez compuestos sintagmáticos y ampliacones semánticas, pues adquieren un significado específico cuando son empleados en el contexto de las telecomunicaciones.

2. Esto es lo que S. VARELA [1992, p. 104] denomina indivisibilidad del compuesto.

3. Como señala S. VARELA [1992, p. 115] «(...) el español ofrece variadas pruebas de la tendencia a eliminar marcas afijales en el interior de los compuestos, de manera casi obligatoria en aquellos casos en que el afijo en cuestión es portador de los rasgos flexivos de género y número».

4. Véase, entre otros, R.LAPESA [1996, p. 440].
















< P>
Ir a 6.8. (ampliaciones semánticas)

Volver al ÍNDICE


ISSN: 1139-8736
Depósito Legal: B-18009-99
(la dirección de este documento es http://elies.rediris.es/elies1/67.htm)