ISSN:
1139-8736
Depósito Legal:
B-18009-99
Si las unidades
léxicas independientes
que se combinan para formar un compuesto se
presentan unidas ortográficamente,
se produce el tipo más
claro de composición: la
composición ortográfica. En
este aspecto, el léxico
español resulta pobre si lo
comparamos con el de otras
lenguas [M. LANG, (1990) 1992, p. 91], dado que
la composición
ortográfica solo puede considerarse productiva
en los casos
de las formaciones [Verbo+Nombre], y los neologismos
producidos
en el campo de las telecomunicaciones corroboran esta
hipótesis,
puesto que no hemos encontrado ningún compuesto
ortográfico
en los glosarios
consultados.
En la mayoría de los
estudios sobre
formación de palabras se consideran también
compuestos
algunos sintagmas cuyos constituyentes no están
gráficamente
unidos pero que, sin embargo, constituyen una unidad
semántica.
Este tipo de formaciones se denominan, generalmente,
compuestos
sintagmáticos.
La
informática, y en especial las telecomunicaciones,
ha generado un
gran número de sintagmas que han adquirido
un mayor o menor grado de
lexicalización. Puesto que este
grado de lexicalización
resulta, en algunos casos, difícil
de determinar -dado que son
conceptos de reciente y continua difusión,
y también debido a
que no todos los usuarios hispanohablantes
de Internet están
igualmente familiarizados con la terminología
específica de
las telecomunicaciones- hemos considerado
más conveniente incluir
estos sintagmas bajo el epígrafe
de Sintagmas -más o
menos- lexicalizados ,
en lugar de referirnos a todos ellos como
Compuestos sintagmáticos
.
Del
mismo modo que se ha hecho en los apartados
anteriores, incluimos a
continuación la relación
completa de estas formas, que
serán analizadas en las próximas
páginas:
Acuse de recibo (acknowledgement)
Ancho de banda (bandwidth)
Autopista de información, autopista de datos (data highway)
Base de datos (data base)
Base de datos distribuida (distributed database)
Caballo de Troya (trojan horse)
Capa de enlace de datos (datalink)
Censura previa
Circuito virtual (virtual circuit)
Conexión por línea conmutada (dialup)
Conexión dedicada o permanente
Conexión remota (remote login)
Conmutación de mensajes (message switching)
Correo electrónico (electronic mail)
Correo por caracol, correo caracol (snail mail)
Dominio público (public domain)
Dominio raíz
Eje central, columna vertebral1(backbone)
Espacio Internet
Estación de trabajo
Etiqueta de la red (netiquette)
Fibra óptica (optic fiber)
Foro de debate
Gestión del correo electrónico
Grupos de noticias (newsgroups)
Guerras de desahogo (flame wars)
Intercambio electrónico de datos (electronic data interchange)
Interfaz común de pasarela (common gateway interface)
Jefe de correos (postmaster)
Leyenda urbana (urban legend)
Libre distribución odominio público, programas de (freeware)
Lista de correo, lista de distribución (mailing list)
Lista de conversación o discusión
Lugar de archivo (archive site)
Motor de búsqueda, buscador, indexador de información (search engine)
Navegación por la red (net surfing)
Nombre de dominio
Página inicial, página raíz (home page)
Página personal (personal page)
Páginas blancas (white pages)
Páginas amarillas (yellow pages)
Pago por pase (pay-per-view)
Paquete rápido (fast packet)
Pasarela de correo (mail gateway)
Petición de comentarios (request for comments)
Política de uso aceptable (acceptable use policy)
Programas compartidos (shareware)
Red corporativa
Red libre (freenet)
Red aislada (stub network)
Red en anillo (token ring)
Servidor de listas (list server)
Sistema central (host)
Sistema de nombres de dominio (domain name system)
Tablón de anuncios electrónico (bulletin board system)
Telaraña -o malla- mundial (World Wide Web)
Teléfono por Internet (Internet phone)
Televisión a la carta (video-on-demand)
Transferencia de ficheros (file transfer)
En los
casos resultantes de una composición
sintagmática es
difícil decidir qué sintagmas
podrían considerarse
propiamente compuestos. La aceptación
de un sintagma determinado
como un auténtico compuesto
sintagmático y, por consiguiente,
lexicalizado, depende
de diversos criterios.
Un
criterio fundamental es el semántico:
el sintagma debe representar
una unidad semántica coherente
referida a nuevos conceptos u
objetos. Así ocurre, por
ejemplo, en:
Caballo de Troya
Correo por caracol, correo caracol
Etiqueta de la red
Guerras de desahogo
Paquete
rápido
Pasarela de correo
Red en anillo
Telaraña -o malla- mundial
Televisión a la carta
Estos sintagmas
adquieren una dimensión
semántica que no se puede deducir de
la simple unión
del significado de cada uno de sus
componentes.
El cambio semántico que se
produce en
los constituyentes de un compuesto sintagmático es
una
cuestión de grado, y en los casos más claros hay
una gran
distancia entre el sentido literal y el significado resultante
del
compuesto, como por ejemplo, en correo por caracol o caballo
de Troya.
Estos ejemplos no pueden ser interpretados literalmente
mediante el empleo
de paráfrasis del tipo «correo
que es transmitido por un
caracol» o «caballo que
procede de Troya» y, por lo
tanto, las formaciones de este
tipo se consideran exocéntricas u
opacas desde una perspectiva
semántica. En los compuestos
exocéntricos el significado
es totalmente distinto del que poseen
los elementos constituyentes,
y precisamente por ello son los sintagmas que
presentan menos
problemas para demostrar su entidad
composicional.
Otro criterio para determinar la
lexicalización
de un sintagma es el de la frecuencia de uso. Si los
elementos
constituyentes son utilizados conjuntamente con frecuencia,
pueden
adquirir la categoría de compuesto. Los siguientes grupos
de
palabras se emplean conjuntamente con mucha frecuencia en el
argot de las
telecomunicaciones:
Ancho de
banda
Autopista de información
Base de datos
Correo electrónico
Dominio público
Fibra
óptica
Foro de debate
Gestión del correo
electrónico
Grupos de noticias
Telaraña
mundial
Transferencia de ficheros
También se puede
demostrar la cohesión
semántica y sintáctica de un
compuesto sintagmático
a partir de la existencia de un paradigma en
el que se mantenga
uno de los elementos del sintagma, como en página
inicial
, página raíz o página personal para
referirse
a las diferentes pantallas de la WWW, o en páginas
blancas,
páginas amarillas para referirse a los índices
de
direcciones de Internet con los mismos términos que se
emplean
para las guías telefónicas, o en red corporativa,
red libre,
red aislada o red en anillo para indicar los diferentes
tipos de
redes.
Asimismo, se puede tratar de determinar
el
estatus léxico de un sintagma a partir de criterios
sintácticos
como, por ejemplo, la imposibilidad de sustituir el
constituyente
nuclear por otro. Así, se dice base de datos pero no
*archivo
de datos, o grupos de noticiaspero no *colectivos de noticias.
El
hecho de que no existan estos sintagmas es una muestra de
la
fijación léxica y semántica de base de datos
y de
grupos de noticias.
Otra señal
sintáctica de la cohesión
entre los constituyentes de un
compuesto es que no se pueden intercalar
modificadores o determinantes
entre las bases. Así, por
ejemplo, existe base de datos pero no
*base de los datos ni *base
de gran cantidad de datos, o estación de
trabajo pero no
*estación de mucho trabajo2.
El orden fijo de los
constituyentes de un compuesto
es otra señal de su fijación
sintáctica interna
que se ve, por ejemplo, en la construcción
libre acceso,
que no será sustituida por *acceso
libre.
Otro índice de cohesión en
los
compuestos es la flexión de número, aunque solo
permite
demostrar la unidad de los compuestos ortográficos
-en los que la
flexión es externa y no interna3-
y, por lo tanto, se trata de una prueba
redundante, pues la cohesión
de dos palabras unidas ortográficamente
ya resulta suficientemente
evidente por su propia morfología.
La situación es diferente
en el caso de los compuestos
sintagmáticos, pues estos sí
presentan flexión
interna.
La
atención a la flexión de número
sí resulta
útil para clasificar en dos grupos los
compuestos
sintagmáticos. A partir de los ejemplos citados
podemos mostrar
algunos casos de flexión únicamente
interna junto con otros
casos de flexión interna y externa.
Lógicamente, cuando el segundo consituyente
-normalmente el no
nuclear- sea un adjetivo, deberá concordar
en número con el
constituyente nuclear. Así, por
ejemplo, presentan o podrían
presentar flexión en
los dos términos que constituyen la base
los siguientes
tecnicismos:
Censuras previas
Circuitos
virtuales
Conexiones dedicadas o
permanentes
Conexiones remotas
Correos electrónicos
Ejes
centrales, columnas vertebrales
Fibras
ópticas
Intercambios electrónicos
(de datos)
Interfaces comunes (de pasarela)
Leyendas urbanas
Páginas
iniciales
Páginas personales
Páginas blancas
Páginas
amarillas
Paquetes rápidos
Programas compartidos
Redes
corporativas
Redes libres
Redes
aisladas
Sistemas centrales
Telarañas -o mallas- mundiales
frente a los que, por el contrario, solo
presentarían flexión
interna:
Acuses de recibo [Ø]
Anchos de banda[Ø]
Autopistas de
información[Ø]
Caballos de Troya[Ø]
Capas de enlace[Ø]
Conexiones por
línea[Ø]
Correos caracol[Ø]
Dominios raíz[Ø]
Espacios
Internet[Ø]
Estaciones de trabajo[Ø]
Etiquetas de la red[Ø]
Foros de
debate[Ø]
Guerras de desahogo[Ø]
Interfaces de pasarela[Ø]
Listas de
correo[Ø], listas de distribución[Ø]
Listas de conversación[Ø] o
discusión[Ø].
Lugares de archivo[Ø]
Motores de búsqueda[Ø], indexadores de
información[Ø]
Nombres de dominio[Ø]
Pagos por pase[Ø]
Pasarelas de
correo[Ø]
Políticas de uso[Ø]
aceptable[Ø]
Redes en anillo[Ø]
Teléfonos por Internet[Ø]
Televisiones a
la carta[Ø]
La
conclusión de SCALISE [1987], válida
para el inglés y
el italiano, también es aplicable
al español: los compuestos
presentan flexión no
en el extremo derecho de su estructura, sino a
la derecha del
núcleo, cualquiera que sea su
posición.
También con referencia
a la flexión
de número en este tipo de compuestos se debe
destacar el
hecho de que en algunas formaciones uno de los elementos
presenta
siempre marca de plural, incluso aunque el compuesto
esté
en singular. Esto es así cuando el sintagma se refiere
a
una idea plural y, por lo tanto, el elemento en cuestión
ha quedado
fijado en él con la flexión de número,
como
en
Autopista de datos
Base de
datos
Conmutación de mensajes
Jefe de correos
Petición de comentarios
Servidor de listas
Sistema de
nombres
Tablón de anuncios
Transferencia de
ficheros
La
lexicalización de esta serie
de sintagmas puede demostrarse
también al estudiar sus
equivalentes en otras lenguas en las que,
como en el inglés,
constituyen una unidad ortográfica.
Así, por ejemplo,
en
Acuse de
recibo / Acknowledgement
Ancho de banda / Bandwidth
Capa de
enlace de datos / Datalink
Conexión por línea
conmutada / Dialup
Eje central, columna vertebral / Backbone
Etiqueta de la red / Netiquette
Grupos de noticias / Newsgroups
Jefe de correos / Postmaster
Libre distribución,
dominio público, programas
de / Freeware
Programas
compartidos / Shareware
Red libre / Freenet
Sistema central /
Host
Otra prueba para
demostrar la unidad de una
estructura sintáctica composicional consiste en buscar
formas equivalentes en la misma lengua que sean palabras simples,
d
erivadas o compuestos ortográficos. Así, por ejemplo,
para
demostrar el carácter decompuesto de motor de búsqueda
o de
indexador de información se puede recurrir a la existencia
del
sinónimo buscador .
Tras mostrar algunas
pruebas de la categoría
de compuestos de los sintagmas propuestos,
se procede a su clasificación
en tres grupos, en función de
la naturaleza sintáctica
de sus constituyentes: los sintagmas unidos
mediante una preposición,
los sintagmas compuestos por un nombre y
un adjetivo, y los sintagmas
integrados por dos nombres. Las tres
combinaciones -contempladas
por E. MARTINELL [1984], M. LANG [(1990) 1992,
pp. 113-125] o
MIRANDA [1994, pp. 155-157], entre otros- dan lugar a un
compuesto
de valor nominal.
En los
compuestos preposicionales o
por sinapsia [BENVENISTE, 1974,
pp. 163-176; ALVAR EZQUERRA,
(1993) 1995, pp. 22­p;29] las bases se unen
mediante una preposición,
generalmente de, ya que es esta
preposición la típicamente
introductora de un complemento de
nombre. Efectivamente, en los
ejemplos que se analizan solo hemos
encontrado un sintagma de
este tipo en el que se emplee la
preposición a -televisión
a la carta-, también solo
uno con en -red en anillo-, y
cinco compuestos con por : correo por
caracol, conexión
por línea conmutada, navegación por
la red, pago
por pase y teléfono por Internet; el resto de los
sintagmas
emplean de como preposición de enlace, de acuerdo con
la
tendencia de la lengua española para este tipo de
compuestos:
Acuse de recibo
Ancho de banda
Autopista de información,
autopista de datos
Base de datos
Caballo de
Troya
Capa de enlace de datos
Conmutación de mensajes
Estación de
trabajo
Etiqueta de la red
Foro de debate
Gestión del correo electrónico
Grupos de
noticias
Guerras de desahogo
Intercambio
electrónico de datos
Interfaz común de
pasarela
Jefe de correos
Lista de correo, lista
de distribución
Lugar de archivo
Motor
de búsqueda, indexador de información
Nombre de dominio
Pasarela de correo
Petición de comentarios
Política de uso
aceptable
Servidor de listas
Sistema de nombres
de dominio
Tablón de anuncios
electrónico
Transferencia de
ficheros
El gran
número de neologismos técnicos
formados mediante este
procedimiento demuestra la gran productividad
que presenta en el
español actual la composición
sintagmática con la
preposición de.
En algunos compuestos
preposicionales formados
a partir de dos nombres, el constituyente nominal
subordinado,
esto es, el segundo nombre, puede ser calificado, como
ocurre
en gestión del correo electrónico o capa de enlace
de
datos .
En los compuestos
sintagmáticos formados
por un nombre y un adjetivo se establece
una relación
sintáctica de núcleo y modificador. Al
igual que
en la sintaxis oracional podemos encontrar casos de
anteposición
del adjetivo -en el repertorio analizado solo uno:
libre
distribución- y casos de posposición del
adjetivo,
mucho más abundantes, como se ve, en el campo
semántico
de la informática aplicada a las
telecomunicaciones:
Censura
previa
Circuito virtual
Conexión
dedicada o permanente
Correo electrónico
Dominio público
Eje central, columna
vertebral
Fibra óptica
Leyenda
urbana
Página inicial
Página
personal
Páginas amarillas
Páginas blancas
Paquete rápido
Programas compartidos
Red corporativa
Red
libre
Red aislada
Sistema central
Tablón de anuncios electrónico
Telaraña
-o malla-
mundial
Ot
ro tipo de composición se basa en
la yuxtaposición de dos
unidades nominales independientes,
de donde la denominación
compuesto yuxtapuesto , compuesto
binominal , compuesto libre o,
simplemente, aposición
4, como
en
correo caracol
dominio
raíz
espacio Internet
página raíz
Este tipo de
composición da lugar a
numerosos neologismos, no solo en
español. En esencia,
las restricciones sintácticas y
semánticas de estas
estructuras no son muchas, dado que la
yuxtaposición favorece
una amplia gama de relaciones entre sus
constituyentes.
Algunas de estas estructuras
están constituidas
por formaciones claramente adjetivales cuyo
elemento modificador
o determinante -que suele estar situado a la derecha
del núcleo-
equivale semánticamente a un adjetivo
estándar.
Así, por ejemplo, página raíz
equivale a
página inicial, o correo caracol equivale a correo
lentísimo.
En casos como el último, el segundo constituyente
llega
a desempeñar una función hiperbólica. A
partir
de estos ejemplos puede observarse una de las principales
consecuencias
de la difusión de la composición
sintagmática
binominal: el uso cada vez mayor de nombres en
función
adjetiva.
Otro fenómeno
que se deriva de este
tipo de formaciones es la tendencia a la
pérdida de la
preposición en estructuras
sintagmáticas, en favor
de la economía en la
expresión. Esta tendencia-que
ha sido atribuida a la influencia de
una terminología y
sintaxis característica del inglés,
consistente
en la acumulación de nombres [M. LANG, (1990) 1992,
p.
117]- se propaga a través de los medios de comunicación,
y
también a través de los tecnicismos.
1.
Algunos de estos sintagmas, comocolumna
vertebral ,
son a la vez compuestos sintagmáticos y ampliacones
semánticas,
pues adquieren un significado específico cuando
son empleados
en el contexto de las telecomunicaciones.
2. Esto es
lo que S. VARELA [1992, p. 104] denomina indivisibilidad
del
compuesto.
3.
Como señala S. VARELA [1992, p. 115]
«(...)
el español ofrece variadas pruebas de la tendencia a
eliminar
marcas afijales en el interior de los compuestos, de manera
casi
obligatoria en aquellos casos en que el afijo en cuestión
es
portador de los rasgos flexivos de género y
número».
4. Véase, entre otros,
R.LAPESA [1996, p. 440].
ISSN: 1139-8736
Depósito Legal:
B-18009-99
(la dirección de este documento es
http://elies.rediris.es/elies1/67.htm)