This is a
difficult one. I interpret both as masculine,
I think.
The
sentences you cite do not sound grammatical. Thather than
"No hablen con nadie
desconocido (a)"
I prefer
"No hablen con ningun(a) desconocido(a)",
or
"No hablen con nadie que sea desconocido",
in which case I only make masculine agreement.
For
"Alguien famoso (a) hablo' conmigo."
I also accept the masucline
agreement only, and then
I mean a male. If that person is a female, I
would say
"Una mujer famosa ..."
"Alguien famoso
por ser puta se me acerco'"
"No platiques con nadie
notorio por ser mala madre."
In my view, both are ungramatical in that the gender
agreement is violated.
Again, I would say
"Una mujer famosa por ser
puta..."
and
"...ninguna persona
notoria por ser mala madre..."
Of course, this is the way I intepret these pronouns,
but I
may be wrong, as I often have been in the past.
Alfredo B. Torrejon
[9505: 415]
|