Hi Marisa! I just wanted to comment briefly on your
question
and at the same time mention some of the responses that
other people
have given to you all here.
I have been working on this exact
same topic for over two and
a half years now because, it seemed to
me, that there WAS a difference
although it seems that there
shouldn't be. And, in my studies
there does appear to be a
difference, but the difference is a
pragmatic one.
An
example that was given by one of the other "listeros"
was
Te lo voy a
dar man~ana vs.
Voy a da'rtelo man~ana
The difference here has to do with
focus and specificity.
In the first sentence, the focus has moved
away from the speaker
and is now on the interlocutor and object,
whereas in the second
one, the focus is still on the speaker and less
emphasis on the
receiver of the action and/or the "thing"
the speaker
is talking about.
This is not so easy to see
outside of discourse contexts, but
it is a lot clearer when there is
discourse surrounding the example.
It is the same with
reflexives. For example,
Me voy a casar vs.
Voy a casarme
In the first sentence, there is a
degree of specificity
-- you know with whom you are going to be
married and/or you
know the date that you will marry, that is, you
know the specifics.
On the other hand, the second is a stated fact,
but you don't
necessarily know with whom, when, etc.
Another "listero" said that it would be interesting
to see
statistically if there is a difference. I have been working
on
that.
Statistically, both are used and what I have just stated
above
with regard to the pragmatic effects appears to come up
significant
(with a p < .05); that is, the difference in use
appears to
be focus and specificity. Another relevant factor is
person.
Studies have shown that the use of first person tends to
have
more preverbal clitics than either second or third person,
because
the "Yo" wants to be "in focus" -- a bit
egotistical, true?
Playing devil's advocate here, and showing
the reason why one
might prefer to attach the direct and indirect
object clitic
pronouns to the infinitive, we need to take the
acquisition of
these clitic pronouns into consideration.
In
second language acquisition, at least in adult learners, it
is easier
to keep the clitic pronouns after the verb because
of word order in
English (Subject-Verb-Object). A recent study
which I did with
University students showed that when the object
clitic is placed in
preverbal position, then the students thought
it was the subject,
while when these same sentences were given
with the clitic attached
to the infinitive, they were clearly
chosen as the object.
(Sorry, I know this is a bit off the topic of your question,
but it
is related to the placement of these clitics.) So, the
level of
proficiency of a student/person can also influence in
the use of a
pre- or postverbal clitic placement.
I have not done a
statistical analysis of participles as of yet
(for example, Estoy
haciendolovs. Lo estoy haciendo) but a first
glance at my data tends
to support the focus/specificity idea
which I mentioned above. I
agree that native speakers may use
both forms, even within the same
narration. But, it is quite
possible that there is a different
pragmatic meaning behind each
one.
Hope
this helps!!!
[9504: 304]
|