ISSN: 1139-8736 Depósito Legal: B-39200-99 |
Bibliografía
Abercrombie, D. (1967) Elements of General Phonetics, Edimburgh: University Press.
Aguilar, L. (1994) Los procesos fonológicos y su manifestación fonética en diferentes situaciones comunicativas: la alternancia vocal/semiconsonante/consonante. Tesis doctoral. Bellaterra: Publicacions de la Universitat Autònoma de Barcelona (microforma).
Aguilar et al. (1991) L. Aguilar, M. J. Machuca y G. Martínez, "Analysis of the Spanish sequence «de» in content words and in function words in continuous speech", en Proceedings of the ESCA Workshop 'Phonetics and Phonology of Speaking Styles: Reduction and Elaboration in Speech Communication', Barcelona, Catalonia, Spain, 30 September - 2 October, 1991: 7-1 / 7-4.
Aguilar et al. (1993) L. Aguilar, B. Blecua, M. J. Machuca y R. Marín, "Phonetic reduction processes in spontaneous speech", en Eurospeech'93. 3rd European Conference on Speech Communication and Technology, Berlin, Germany, 21-23 September 1993, vol 1: 433-436.
Aguilar, L. y Andreu, M. (1991) "Acoustic Description of Spanish Approximants in Laboratory Speech and in Continous Speech", en Proceedings of the XIIth International Congress of Phonetic Sciencies. Aix-en-Provence, France - August 19-24, 1991, Université de Provence: Service des Publications, vol. 3: 362-365.
Aguilar, L. y Machuca, M. J. (1994) "Problemas de definición y caracterización de los estilos de habla", en J. Llisterri y D. Poch (eds.) Actas del XII Congreso Nacional de la Asociación Española de Lingüística Aplicada. Nuevos Horizontes de la Lingüística Aplicada. Barcelona, 20-22 de abril de 1994, pp. 17-24.
Aguilar, L. y Machuca, M. J. (1995) "Procesos fonéticos en el español actual y su relación con los fenómenos diacrónicos: debilitamiento de obstruyentes, asimilación de consonantes contiguas y procesos de monoptongación", Acta Universitatis Wratislaviensis Nº 1660. Estudios Hispánicos IV, Universidad de Wroclaw, pp.97-109.
Ahumada, I. (1989) Aspectos de lexicografía teórica. Aplicaciones al Diccionario de la Real Academia Española, Granada: Universidad de Granada.
Ainsworth, W. A. y Pell, B. (1989) "Connectionist Architectures for a Text-to-Speech System", en J. P. Tubach y J. J. Mariani (eds.), Eurospeech'89. European Conference on Speech Communication and Technology. Paris, September 1989, vol. 1: 125-128.
Ainsworth, W. A. y Warren, N. P. (1991) "Morphological Pre-Processing in connectionist Text-to-Speech Systems", Actes du XIIème Congrès International des Sciences Phonetiques", Aix-en-Provence, août 1991, vol. 3: 478-481. Université de Provence.
ALARCOS, E. (1965) Fonología Española, 4ª ed. Madrid: Gredos. Biblioteca Románica Hispánica. Manuales, 1.
ALARCOS, E. (1994) Gramática de la lengua española, Madrid: Espasa Calpe.
Alcina, J. y Blecua, J. M. (1975) Gramática española, Barcelona: Ariel. Colección Letras e Ideas.
Alfabeto fonético de la Revista de Filología Española (1915) Revista de Filología Española, 2: 374-376.
ALFONSO, L. (1956) "Necesidad de un dicionario prosódico", Memoria del Segundo Congreso de Academias de la Lengua Española, Madrid, 22 de abril - 2 de mayo de 1956: 218.
Allen et al. (1987) J. Allen, M. S. Hunnicutt y D. Klatt, From text to speech. The MITalk system, Cambridge: Cambridge University Press.
Allen, G. D. (1988) "The PHONASCII System", Journal of the International Phonetic Association 18,1: 9-25.
ALLEN, R. E. (1990) The Concise Oxford Dictionary of Current English, 8ª ed., Oxford: Clarendon Press.
ALONSO, A. (1945) "Una ley fonológica del español, Variabilidad de las consonantes en la tensión y en la distensión de la sílaba", Hispanic Review, XIII: 91-101. [Reed. en A. Alonso (1951) Estudios Lingüísticos. Temas españoles: 237-249, Madrid: Gredos. Biblioteca Románica Hispánica. II. Estudios y Ensayos, 2]
ALONSO, A. (1969) De la pronunciación medieval a la moderna en español, 2 vols. Madrid: Gredos. Biblioteca Románica Hispánica. Tratados y monografías, 5.
Alvar Ezquerra, M. (1976) Proyecto de Lexicografía Española, Barcelona: Planeta.
Alvar Ezquerra, M. (1981) "Los diccionarios bilingües: su contenido", Lingüística Española Actual III,I: 175-196.
Álvarez, J. A. (1979) Vocalismo español y vocalismo inglés. Tesis doctoral. Universidad Complutense.
Amela, R. (1982) "Division automatique des syllables en espagnol", Cahiers de lexicologie 40, 1: 77-94.
American Heritage Dictionary (1981), Boston: Houghton Mifflin [1982, 2ª ed.]
Andersen, O. y Dalsgaard, P. (1995) "Multi-Lingual Testing of Self-Learning Approach to Phonemic Transcription of Orthography", en J. M. Pardo, E. Enríquez, J. Ortega, J. Ferreiros, J. Macías y F. J. Valverde (eds.), EUROSPEECH'95 Proceedings. ESCA 4th European Conference on Speech Communication and Technology, vol. 2: 1117-1120.
Anderson, S. R. (1985) Phonology in the twentieth century: theories of rules and theories of representations, Chicago: The University of Chicago Press.
Aubergé et al. (1987) V. Aubergé, M. Contini, D. Maret y B. Schnabel, "TOPH: un outil de phonétisation multilangue", Bulletin de l'Institute de Phonétique de Grenoble 16: 155-176.
Autesserre et al. (1989) D. Autesserre, G. Pérennou y M. Rossi, "Methodology and Labelling of a Speech Corpus", Journal of the International Phonetic Association 19, 1: 2-15.
Bailey, N. (1727) Universal Etymological English Dictionary. Suplement II. [citado en Bronstein, 1986]
Bakamidis, S. y Carayannis, G. (1987) "PHONEMIA. A Phoneme Transcription System for Speech Synthesis in Modern Greek", Speech Communication 6,2: 159-170.
Barber et al. (1989) S. Barber, R. Carlson, P. Cosi. "A Ruled-Base Italian Text-to-Speech System", en J. P. Tubach y J. J. Mariani (eds.), Eurospeech'89. European Conference on Speech Communication and Technology. Paris, September 1989, vol. 2: 517-520.
Barnhart, C. L. (1975) "Problems editing commercial monolingual dictionaris", en Fred W. Householder y Sol Saporta (eds.) Problems in Lexicography, 3ª ed., Bloomington: Indiana University Publications, pp. 161-181.
Barnhart, C. L. (1978) "American Lexicography, 1947-1953", American Speech 53:2.
Beckman, M. E. (ed.) (1990) Journal of Phonetics 18,3, Theme issue: Phonetic Representation.
Belestri et al. (1993) M, Belestri, S. Lazzaretto, P. L. Salza y S. Sandri, "The SCELT system for Italian text-to-speech synthesis", en Eurospeech'93. 3rd European Conference on Speech Communication and Technology. Berlin, Germany, 21-23 September 1993, vol. 3: 2091-2094.
Belrhali et al. (1992) R. Belrhali, V. Aubergé y L. J. Boë, "From lexicon to rules: Toward a descriptive method of French text-to-phonetics transcription", en J. J. Ohala, T. M. Nearey, B. L. Derwing, M. M. Hodge y G. E. Wiebe, ICSLP 92 Proceedings. 1992 International Conference on Spoken Language Processing, Alberta, vol. 2: 1183-1186.
BENOT, E. (1888) Examen crítico de la acentuación castellana, Madrid: Viuda de Hernando.
BENOT, E. (1891) Prosodia castellana y versificación, Madrid: Juan Muñoz Sánchez.
Berendsen, E. (1986) "Phoneme to Grapheme Assignment for Various Purposes", Progress Report of the Institute of Phonetics, University of Utrecht 11,1: 17-24.
Berendsen, E. (1987) "Extensions in the UEL Grapheme to Phoneme Conversion System", Progress Report of the Institute of Phonetics, University of Utrecht 12,1: 16-22.
Berendsen, E. y DON, J. (1987) "Morphology and Stress in a Rule-Based Grapheme-to-Phoneme Conversion System for Dutch", en J. Laver y M. A. Jack (eds.), European Conference on Speech Technology, Edinburgh, September 1987, vol. 1: 239-242.
Bladom et al. (1987) A. Blandom, R. Carlson, B. Granström, S. Hunnicuttt e I. Karlsson, "A Text-to-Speech System for British English, and issues of Dialect and Style", en J. Laver y M. A. Jack (eds.), European Conference on Speech Technology, Edinburgh, September 1987, vol. 1: 55-58.
Bloomfield, L. (1933) Language, Nueva York: Holt. Edición en español (1964) Lenguaje, Lima, Universidad Nacional Mayor de San Marcos.
Bolaño, A. (1968) Breve manual de fonética elemental, Méjico: Editorial Porrúa.
BOVES, L. (1991) "Considerations in the design of a multilingual text-to-speech system", Journal of Phonetics 19: 25-36.
BOVES et al. (1987a) L. Boves, W. Bloemberg, W. Senders y R. Willemse, "Phoneme to Grapheme Conversion", Proceedings of the Institute of Phonetics, Catholic University of Nijmegen 11: 27-28.
BOVES et al. (1987b) L. Boves, W. Senders, J. Wester y R. Willemse, "Phoneme to Grapheme Conversion by Rules", en J. Laver y M. A. Jack (eds.), European Conference on Speech Technology, Edinburgh, September 1987, vol. 2: 150-153.
BOVES et al. (1988) L. Boves, M. Recife, M. Martínez, C. Casado y M. Pardo. "El procesador lingüístico para un sistema multilingüe de conversion texto-habla y habla-texto. Proyecto CEE-ESPRIT 860", Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural, Boletín nº 6: 54-67.
BOVES, L. y RECIFE, M. (1987) "The Linguistic Processor in a Multi-Lingual Text-to-Speech and Speech-to-Text Conversion System", en J. Laver y M. A. Jack (eds.), European Conference on Speech Technology, Edinburgh, September 1987, vol. 1: 385-388.
Bowen, J. D. y STOCKWELL, R. P. (1955) "The phonemic interpretation of semivowels in Spanish", Language 31: 236-240.
Bowen, J. D. y STOCKWELL, R. P. (1956) "A further note on Spanish semivowels", Language 32: 290-292.
Bowen, J. D. y STOCKWELL, R. P. (1960) Patterns of Spanish Pronunciation. Chicago: A. Drillbook.
BRAZIL, D. (1987) "Representing Pronunciation", en John M. Sinclair (ed.) Looking up. An Account of the COBUILD Project in lexical computing and development of the Collins COBUILD English Language Dictionary, London and Glasgow: Collins ELT, pp. 160-166.
Bronstein, A. J. (1986) "The History of pronunciation in English-Language dictionaries", en R. R. K. Hartmann (ed.) The History of Lexicography. Papers from the Dictionary Research Centre Seminar at Exeter, March 1986. Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Science. Serie III - Studies in the History of the Language Sciences. Vol. 40. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, pp. 23-33.
Bronstein, A. J. (1990) "The development of pronunciation in English-Language dictionaries", en S. Ramsaran (ed.) Studies in the pronunciation of English: a commemorative volumen in honour of A.C. Gimson, London: Routledge, pp. 137-152.
Browman, C. P. y Goldstein, L. (1990) "Gestural specification using dynamically-defined articulatory structures", en M. E. Beckman (ed.) Journal of Phonetics 18,3, Theme issue: Phonetic Representation: 299-320.
Brown, R. F. (1961) Collins Gem Spanish Dictionary Spanish-English English-Spanish. Londres. [citado en Quilis 1982]
Cabrera et al. (1991) C. Cabrera, M. Contini y J. - L. Boë, "La phonétisation du castillian", Proceedings of the XIIth International Congress of Phonetic Sciencies. Aix-en-Provence, France - August 19-24, 1991. Université de Provence. Service des Publications, vol. 4: 114-117.
Canellada, M. J. y Madsen, J. K. (1987) Pronunciación del español. Lengua hablada y literaria, Madrid: Castalia.
Cárdenas, D. C. (1960) Introducción a una comparación fonológica del español y del inglés, Washington, D.C.: Center of Applied Linguistics.
Carlson, R. y Granström, B. (1986) "Linguistic Processing in the KTH multilingual Text-to-Speech System", Proceedings ICASSP-86, Tokyo, vol.4: 2403-2406.
Casado, M. (1992) El castellano actual: normas y usos, 3ª edición, Pamplona: Ediciones Universidad de Navarra.
CASARES, J. (1941) "La reforma de la ortografía", en Nuevo concepto del Diccionario de la lengua y otros problemas de lexicografía y gramática, Madrid: Espasa Calpe, pp. 259-279.
CASARES, J. (1950) Diccionario ideológico de la lengua española, Barcelona: Gustavo Gili.
Catach, N. (1984) La phonétisation automatique du français, Paris: Centre National de la Recherche Scientifique.
Catford, J. C. Fundamental problems in phonetics, Edinburgh: Edinburgh University Press.
Ceder, K. y Lyberg, B. (1992) "Yet another rule compiler for text-to-speech conversion?", en J. J. Ohala, T. M. Nearey, B. L. Derwing, M. M. Hodge y G. E. Wiebe, ICSLP 92 Proceedings. 1992 International Conference on Spoken Language Processing, Alberta, vol. 2: 1151-1154.
Cerdá, R. (coord.) (1986) Diccionario de lingüística. Madrid: Anaya.
Chavarría-Aguilar, O. L. (1951) "The phonemas of Costa Rican Spanish", Language 27: 248-253.
Chomsky, N. y Halle, N. (1968) Sound Pattern of English. New York: Harper & Row.
Clements, G. (1985) "The geometry of phonological features", Phonology, 2: 225-252.
Clements, G. y KEYSER. S. J. (1983) Phonology: A Generative Theory of the Syllable. Cambridge, Mass.:MIT.
COKER et al. (1973) C. H. Coker, N. Umeda y C. P. Browman, C. P. "Automatic Synthesis from Ordinary English Text", en J. L. Flanagan y L. R. Rabiner (eds.) Speech Synthesis, Stroudsberg (Pennsylvanie): Dowden, Hutchinson and Ross, pp. 400-411.
COKER et al. (1990) C. H. Coker, K. W. Church y M. Y. Liberman, "Morphology and rhyming: Two powerful alternatives to letter-to-sound rules for speech synthesis", en Proceedings of the ESCA Workshop on Speech Synthesis, Autrans, France, pp. 83-86.
Conejo, J. M. y van Coile, B. (1991) "Desarrollo de un conversor de texto a voz en español dentro de una arquitectura multilingüe", Sociedad Española para el Procresamiento del Lenguaje Natural Boletín nº 11: 221-227.
Corpas Pastor, G. (1994) "Reseña a Mike González et al., Collins Gem Spanish Dictionary Spanish-English English-Spanish, third edition, Glasgow/Barcelona: HarperCollins Publishers/Grijalbo, 1993", International Journal of Lexicography 7,3: 247-254
Cosi, P. (1987) "A Graph-Oriented Approach to the Grapheme-to-Phoneme Transcription of Italian Written Texts", en J. Laver y M. A. Jack (eds.), European Conference on Speech Technology, Edinburgh, September 1987, vol. 1: 273-276.
Courtois, B. (1984) "Le DELAS: notice technique", Rapport de recherches du Laboratoire d'Automatique Documentaire et Linguistique, Université Paris VII.
Courtois, B. (1985) "Dictionnaires électronique du français", Rapport nº 1 du Programme de recherches cordonnées "Informatique et linguistique", Laboratoire d'Automatique Documentaire et Linguistique, Université Paris VII.
Courtois, B. (1986-1987) "Dictionnaire électronique du français, Alphabétisation directe, alphabétization inverse", Rapport de recherches du Laboratoire d'Automatique Documentaire et Linguistique, nº 17-19-20, Université Paris VII.
Courtois, B. (1987) "DELAS: Dictionnaire Electronique du LADL pour les mots Simples du français", Rapport technique du Laboratoire d'Automatique Documentaire et Linguistique, Université Paris VII.
Courtois, B. (1990) "Dictionnaire électronique du LADL pour les mots simples du français DELAS V06/2", Rapport Technique du Laboratoire d'Automatique Documentaire et Linguistique, Université Paris VII.
Courtois, B. y Silberztein, M. (1989) "Les dictionnaires électroniques DELAS y DELAC", Linguistica Communicatio 1.1: 41-47.
Courtois, B. y Silberztein, M. (1990. "Les dictionnaires électroniques DELAS y DELAC (suite)", Linguistica Communicatio 1.2:64-80.
Cuervo, R. J. (1988-1995) Diccionario de construcción y régimen de la lengua española, Tomos I y II (1886-1893), París y Tomo III fascículos 1-17 (1959-1985) por Fernando Antonio Martínez y José Álvaro Porto Dapena, Bogotá. Continuado y editado por el Instituto Caro y Cuervo, Santa Fé de Bogotá (1993-1995).
D'Introno et al. (1995) F. D'Introno, E. del Teso y R. Weston. Fonética y fonología actual del español. Madrid, Madrid: Cátedra, Lingüística.
Daelemans, W. y van den Bosch, A. (1993) "TABTALK: Reusability in Data-Oriented Grapheme-to-Phoneme conversion", en Eurospeech'93. 3rd European Conference on Speech Communication and Technology, Berlin, Germany, 21-23 September 1993, vol. 2: 1459-1466.
de la MOTA, C. (1991) "A study of [
r] and [] in spontaneous specch", en Proceedings of the XIIth International Congress of Phonetic Sciencies. Aix-en-Provence, France - August 19-24, 1991, Université de Provence: Service des Publications, vol. 4 : 386-389.de la Mota, C. y Ríos, A. (1996) "Problemas en torno a la transcripción fonética del español: los alfabetos fonéticos propuestos por IPA y RFE y su aplicación a un sistema automático. Acta Universitatis Wratislaviensis Nº 1660. Estudios Hispánicos IV, Universidad de Wroclaw, pp.97-109.
Debello et al. (1987) M. Debello, G. A. Mian, C. Offelli, R. Rinaldo y G. Tisato, "Design of an Italian Text-to-Speech System", en J. Laver y M. A. Jack (eds.), European Conference on Speech Technology, Edinburgh, September 1987, vol. 1: 17-20.
Dedina, M. J. y Nusbaum, H. C. (1991) "PRONOUNCE: a program for pronunciation by analogy", Computer Speech and Language 5,1: 55-64.
Delattre, P. (1958) "Les indices acoustiques de la parole", Phonetica 2, 1/2: 108-18, 3/4: 226-251. Recogido en P. Delattre, Studies in French and Comparative Phonetics. The Hague: Mouton, 1966, pp. 248-275.
Delattre, P. (1968) "From Acoustics Cues to Distinctive Features", Phonetica 18: 198-230.
Delattre, P. (1970) "Des indices acoustiques aux traits pertinents", en B. Hála, M. Romportl y P. Janota (eds.) Proceedings of the 6th International Congress of Phonetic Sciencies. Praga: Academia, pp. 38-45.
DELE. Vox - Universidad de Alcalá de Henares (1995) Diccionario para la enseñanza de la lengua española. Barcelona: Bibliograf, Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá de Henares, Departamento de Filología.
Deligliogis, I. (1980) Glides and Syllables. Tesis doctoral. Iowa: University of Iowa.
DGILE. Vox. Diccionario general ilustrado de la lengua española, Barcelona: Bibliograf.
Diccionario ilustrado de las ciencias. (1987) París: Larousse.
Diccionario manual alemán-español/español-alemán. (1993), Barcelona: Vox. Bibliograf.
DUDAS. Seco (1986).
DUE. Moliner (1966-1967).
Durand, J. (1990) Generative and non-linear phonolgy, London: Longman.
Dutoit, T. (1997) An Introduction to Text-to-Speeh Synthesis, Dordrecht: Kluwer Academic Publishers, Text, Speech and Language Techonology, vol. 3.
Dymarsky et al. (1995) P. Dymarsky, S. Kuklinski y S. Kula, "A Text-to-Speech SyntheSIZEr for the Polish Language", en J. M. Pardo, E. Enríquez, J. Ortega, J. Ferreiros, J. Macías y F. J. Valverde (eds.), EUROSPEECH'95 Proceedings. ESCA 4th European Conference on Speech Communication and Technology, vol. 2: 1101-1104.
Enríquez, E. V. (1991) "El problema de las ambigüedades fonéticas y su tratamiento automático", Boletín de la Real Academia Española, Tomo LXXI, Cuaderno CCLII: 157-183. Madrid.
Enríquez, E. V. y Casado, C. (1991) "Hacia un algoritmo para la conversión automática de fonema a grafema en español", Anuario de Lingüística Hispánica, vol. VII: 147-200. Valladolid.
EskÉnazi, M. (1993) "Trends in Speaking Styles Research", en Eurospeech'93. 3rd European Conference on Speech Communication and Technology, Berlin, Germany, 21-23 September 1993, vol 1: 501-509.
Esling, J. H. (1988) "Computer Coding of IPA symbols and detailed phonetic representation of computer data bases", Journal of the International Phonetic Association 18, 2: 99-106.
Esling, J. H. (1990) "Computer coding of IPA: Supplementary Report", Journal of the International Phonetic Association 20, 1: 22-26.
Esling, J. H. y Gaylord, H. (1993) "Computer coding of IPA symbols and detailed phonetic representation of computer data bases", Journal of the International Phonetic Association 23,2: 83-97.
Estarellas, J. (1963) Spanish Phonological Patterns, University of Hartford. Publications of the Language Institute.
Esteve, A. (1982) Estudios de Teoría Ortográfica del Español, Murcia: Publicaciones del Departamento de Lingüística General y Crítica Literaria. Universidad de Murcia.
Farjas, J. y RÍOS, A. (1995) Estándar ASCII de transcripción fonética automática y una fuente fonética en PostScript para su conversión al AFI, Informe Técnico del Laboratorio de Lingüística Informática, nº 3. Universidad Autónoma de Barcelona.
Féline, A. (1851) Dictionnaire de la prononciation de la langue française indique au moyen de caractères phonetiques. [citado en Quilis, 1982]
Fellbaum, K. y ROOK J. (1987) "Text to Speech Synthesis Based on Grapheme and Phoneme Clusters", en J. Laver y M. A. Jack (eds.), European Conference on Speech Technology, Edinburgh, September 1987, vol. 1: 67-70.
Férand, J. (1787) Dictionnaire critique de la langue française (3 vols.), Marsella. [citado en Straka, 1972]
Ferguson, C. (1962) "Review of The Sound Pattern of Russian", Language 38: 284-298.
Fernández Ramírez, S. (1986. Gramática española (segunda edición). 2. Los sonidos, vol. preparado por José Polo, Madrid: Arco/Libros. Primera edición, 1950.
Fouché, P. (1956) Traité de prononciation française. Paris: Klincksieck.
FOWLER, H. W. y FOWLER, F. G. (1911) The Concise Oxford Dictionary of Current English. Oxford: Clarendon Press.
Garriga, C. (1994) "Diccionario y diccionarios en la enseñanza de E./L.E.", Primer Congrés Internacional sobre l'Ensenyament de Llengües Estrangeres. Les llengües estrangeres a l'Europa de l'acta única, Bercelona: Institut de Ciències de l'Educació. Universitat Autònoma de Barcelona, pp. 76-79.
Gaved, M. (1993) "Pronunciation and Text Normalisation in Applied Text-to-Speech System", en Eurospeech'93. 3rd European Conference on Speech Communication and Technology. Berlin, Germany, 21-23 September 1993, vol. 2: 897-900.
GDLE. Sociedad General Española de Librería (1995) Gran diccionario de la Lengua Española. Diccionario de uso. 7ª edición. Madrid.
Gil, J. (1988) Los Sonidos del Lenguaje, Madrid: Síntesis. Colección: Lingüística, 3.
Gimson, A. C. (1962) An Introduction to the Pronunciation of English. London: Edward Arnold. [2ª ed., 1970; 3ª ed. 1980]
Gimson, A. C. (1975) A Practical Course of English Pronunciation. London: Edward Arnold.
Gimson, A. C. (1981) "Pronunciation in EFL Dictionaries", Applied Linguistics 2,3: 250-262.
GLUSHKO, R. J. (1981) "Principles for pronouncing print: The psicology of phonography", en A. M. Lasgold y C. A. Perfetti. (eds.) Interactive Processes in Reading, Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum, pp. 61-84.
Goldsmith, J. (1976) Autosegmental Phonology. Tesis doctoral. Cambridge, Mass.: MIT: New York: Garland, 1979.
Gómez Torrego, L. (1989) Manual de español correcto (2 vols), 6ª edición (1995), Madrid: Arco/Libros.
González, M. (1982) Collins Pocket. Diccionario Español-Inglés English-Spanish, reimpresión, 1993, Glasgow/Barcelona: HarperCollins Publishers/Grijalbo.
González, M. (1993) Collins Spanish Gem Dictionary Spanish-English; English-Spanish, third edition, Glasgow/Barcelona: HarperCollins Publishers/Grijalbo.
Grammont, M. (1914) La prononciation française. Paris: Delagrave.
Gran Diccionario Cuyás Inglés-Español Spanish-English. (1955). [citado en Quilis, 1982]
Granström, B. (1991) "The Use of Speech Synthesis in Exploring Different Speaking Styles", en , Proceedings of the ESCA Workshop on 'Phonetics and Phonology of Speaking Styles: Reduction and Elaboration in Speech Comunication' : 3-1 / 3-10.
Granström et al. (1987) A. Granström, P. Molbæk Hansen y N. Grønnum Thorsen, "A Danish Text-to-speech System Using a Text Normalizer Based on Morph Analysis", en J. Laver y M. A. Jack (eds.) European Conference on Speech Technology, Edinburgh, September 1987, vol. 1: 21-24.
Granström et al. (1992) B. Granström, P. Helgason y H. Thráinsson. "The interaction between Phonetics, Phonology and Morphology", en J. J. Ohala, T. M. Nearey, B. L. Derwing, M. M. Hodge y G. E. Wiebe, ICSLP 92 Proceedings. 1992 International Conference on Spoken Language Processing, Alberta, vol. 1: 185-188.
Gross, M. (1975) Méthodes en syntaxe. Régime des constructions complétives, Paris: Hermann.
Gross, M. (1988) Sur la structure des articles d'un lexique-grammaire, Laboratoire d'Automatique Documentaire et Linguistique, Université Paris VII.
Gross, M. (1989) "La construction de dictionnaires électroniques", Lannion: Annales des Télécommunications 44.1-2:4-19.
Gross, M. (1991) "La elaboración de los diccionarios electrónicos del francés", en J. Vidal Beneyto (ed.) Las industrias de las lenguas, Madrid: Fundación Germán Pérez Ruipérez y Ediciones Pirámide, pp. 147-184.
Gross, M. y PERRIN, D. (eds.) (1989) Electronic Dictionaries and Automata in Computational Linguistics. Lecture Notes in Computer Science Nº 377. Berlin: Springer-Verlag.
Guliks, L. y Willemse, R. (1992) "A lexicon for a Text-to-Speech System", en J. J. Ohala, T. M. Nearey, B. L. Derwing, M. M. Hodge y G. E. Wiebe, ICSLP 92 Proceedings. 1992 International Conference on Spoken Language Processing, Alberta, vol. 2: 101-104.
Haas, M. R. (1975) "What Belongs in the Bilingual Dictionary?", en F. W. Householder y S. Saporta (eds.), Problems in Lexicography. 3ª ed., Bloomington: Indiana University Publications, pp. 45-50.
Haensch, G. (1997) Los diccionarios del español en el umbral del siglo XXI, Ediciones de la Universidad de Salamanca.
Haensch, et al. (1982) G. Haensch, L. Wolf, S. Ettinger y R. Werner. La lexicografía. De la lingüística teórica a la lexicografía práctica, Madrid: Gredos. Biblioteca Románica Hispánica. Manuales, 56.
HÁLA, B. (1961) La sílaba, Su naturaleza, su origen y sus transformaciones, Madrid: CSIC, 1973.
HALLE, M. (1957) "In defense of the number two", Studies Presented to J. Whatmough on this 60th Birthday, The Hague: Mouton.
HARA, M. (1973) "Semivocales y neutralizaciones", Dos problemas de fonología española, Madrid: Centro Superior de Investigaciones Científicas «Miguel de Cervantes».
Harrel, R. S. (1975) "Some Notes on Bilingual Lexicography", en F. W. Householder y S. Saporta (eds.), Problems in Lexicography. 3ª ed., Bloomington: Indiana University Publications, pp. 51-62.
HARRIS, J. W. (1975) Fonología generativa del español. Barcelona: Planeta.. Traducción española de Aurelio Verde de: Spanish Phonology, Massachusetts: Institute of Technology, 1969.
HARRIS, J. W. (1989a) "Sonority and syllabication in Spanish", en C. Kirschner and J. Decasaris (eds.) Studies in Romance Linguistics, Philadelphia: John Benjamins, pp. 139-153.
HARRIS, J. W. (1989b) "Our Present Understanding of Spanish Syllabe Structure", en P. Bjarkmann y R. Hammond (eds.) American Spanish Pronunciation: Theoretical and Applied Perspectives, Washington, Georgetown University Press, pp. 151-169.
HARRIS, J. W. (1991) La estructura silábica y el acento en español: análisis no lineal, Madrid: Visor. Traducción española de Syllable structure and stress in Spanish: a non lineal analysis, Cambrige, Mass. The MIT Press, 1983.
HARRIS, Z. S. (1982) A Grammar of English on Mathematical Principles, New York: John Wiley.
HARRIS, Z. S. (1991) A Theory of Language and Information. A Mathematical Approach, Oxford: Clarendon Press.
Henrikse, C. y Reinholt Petersen, N. (1991) "The Phonetic Rules System", Copenhagen Working Papers in Linguistics, vol. 1: 163-170.
Hernáez et al. (1994) I. Hernáez, J. C. Olabe, P. Etxebarria, B. Etxeberria y A. Cuesta, "AHOZKA: Un sistema de conversión texto a voz para el euskara", Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural, Boletín nº 14: 241-256.
Hernández, H. (1990) "Hacia un modelo de diccionario monolingüe del español para usuarios extranjeros", en R. F. Gómez, J. A. de Molina Redondo y A. Martínez González (ed.) Actas del Primer Congreso Nacional de ASELE (Asociación para la enseñanza del español como lengua extranjera), Granada: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Granada, pp. 159-166.
Hertz et al. (1985) S. R. Hertz, J. Kadin y K. J. Karplus, "The Delta rule development system for speech syntesis from text", Proceedings of the IEEE, 73(11): 1589-1601.
Higashi et al. (1992) N. Nigashi, S. Takebayashi, K. Nekao, M. Sakurai, F. Yamamoto, H. Masuda y S. Yawata, "Reseña de The Concise Oxford Dictionary of Current English, Eighth edition, edited by R. E. Allen. Oxford: Clarendon Press, 1990", International Journal of Lexicography 5,2: 129-159.
Hjelmslev, L. y Uldall, H.-J. (1935) "On the Principles of Phonematics", Proceedings of the Second International Congress of Phonetic Sciencies, 49-54. Cambridge: Cambridge University Press.
Hockett, Ch. (1955) A Manual of Phonology, Baltimore: Waverly Press.
HORNBY, A. S. y A. P. Cowi (eds.) (1989) Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English, 4ª ed., Oxford: Oxford University Press.
Howard, H. y Goldman, R. P. (1994) "From text to Syllable in Castilian", Actas del X Congreso de la Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural, Córdoba, 20-22 de julio de 1994, Universidad de Córdoba (sin numeración).
Hualde, J. I. (1991) "On Spanish Syllabification", en H. Campos y F. Martínez Gil (eds.), Current Studies in Spanish Linguistics, Washington, D.C.: Georgetown University Press, pp. 475-494.
Hunnicutt et al. (1993) S. Hunnicutt, H. Meng, S. Seneff y V. W. Zue, "Reversible Letter-to-Sound Sound-to-Letter Generation Based on Parsing Word Morphology", en Eurospeech'93. 3rd European Conference on Speech Communication and Technology, Berlin, Germany, 21-23 September 1993, vol. 2: 763-766.
Iles, J. y Edmondson, W. (1993) "The Use of a Non-Linear Model for Text-to-Speech Conversion", en Eurospeech'93. 3rd European Conference on Speech Communication and Technology, Berlin, Germany, 21-23 September 1993, vol. 2: 1467-1470.
IPA (1949) International Phonetic Association, The Principles of the International Phonetic Association. London: International Society of Phonetic Sciencies.
IPA (1989a) International Phonetic Association, "Report on the 1989 Kiel Convention", Journal of the International Phonetic Association 19, 2: 67-80.
IPA (1989b) International Phonetic Association, "The IPA 1989 Kiel Convention Workgroup 9 Report: Computing Coding of IPA Symbols and Computer Representation of Individual Representation of Individual Languages", Journal of the International Phonetic Association 19, 2: 81-92.
IPA (1993) International Phonetic Association, "Chart of the International Phonetic Alphabet (Revisited 1993)", Journal of the International Phonetic Association 23,1: (páginas centrales sin numeración).
IPA (1995) International Phonetic Association, "Chart of the International Phonetic Alphabet (Revisited 1993, Corrected 1996)", Journal of the International Phonetic Association 23,1: (páginas centrales sin numeración).
Itô, J. (1988) Syllable theory in prosodic phonology. New York: Garland.
Jakobson, R. (1929) "Remarque sur l'évolution phonologique du russe", Travaux du Cercle Linguistique de Prague, II.
Jakobson, R. (1939) "Observations sur le classement phonologique des cosonnes", en Proceedings of the Third International Congress of Phonet Sciencies, Gante. Recogido en R. Jakobson (1971) Selected Writings I, The Hague: Mouton, pp. 271-279.
Jakobson et al. (1952) R. Jakobson, G. Fant y M. Halle, M. Preliminaries to Speech Analysis. The Distinctive Features and Their Correlates. Cambridge, Mass.: The MIT Press.
Jakobson, R. y Halle, M. (1956) Fundamentals of Language. The Hague: Mouton (Ianua Linguarum Series Minor, 1), 1971 2nd Revised Edition. Traducción española de C. Piera: Fundamentos del lenguaje. Madrid: Ciencia Nueva, 1967. Segunda edición: Madrid: Ayuso, 1973. Traducción catalana de J. Llisterri: Fonaments del Llenguatge. Barcelona: Empúries (Biblioteca Universal Empúries 5), 1984. Citado por la versión española de 1967.
Jakobson, R. y Halle, M. (1963) "Tension et Laxité", en R. Jakobson (1963), Selected Writings I, Phonological Studies: 159-157. The Hage: Mouton.
Jakobson, R. y Waugh, L. (1987) La forma sonora de la lengua. México: Fondo de Cultura Económica. Traducción española de Mónica Mansour de:The Sound Shape of Language, Bloomington: Indiana University Press, 1979.
Jekosch, U. (1987) "Grapheme to Phoneme Conversion System for Unrestricted German Text", en J. Laver y M. A. Jack (eds.) European Conference on Speech Technology, Edinburgh, September 1987, vol. 2: 154-157.
Johnson, W. (1764) Pronouncing and Spelling Dictionary. (citado en Landau, 1989)
JONES, D. (1909) The Pronunciation of English. London: Cambridge University Press. [Ediciones: 1ª: 1909 / 2ª: 1914 / 3ª (reescrita): 1950 / 4ª (revisada y ampliada): 1956 / Reimpresiones: 1958, 1963, 1966, 1967, 1969, 1973, 1975, 1977, 1978, 1979, 1980]
JONES, D. (1917) English Pronouncing Dictionary. ‘Everyman's Reference Library’. London: J. M. Dent and Sons Ltd. [12 ª ed., 1963; 13ª, 1967, y 14ª, 1977, revisadas por A. C. Gimson; reimpresión con revisiones y suplemento de Susan Ramsaran, 1988]
JONES, D. (1918) An Outline of English Phonetics. Teubner, Leipzig-W. Heffers and Sons Ltd, Cambridge.
JONES, D. (1950) The Phoneme: Its Nature and Use, Cambridge: W. Heffer & Sons. Citado por la 3ª ed., 1967.
Juilland et al. (1964) A. Juilland y E. C. Rodríguez, Frequency Dictionary of Spanish Words, The Hague: Mouton.
Kahn, D. (1976) Syllable-Based Generalizations in English Phonology. Tesis doctoral. Cambridge, Mass.: MIT.
KAHN, D. (1976) Syllable-based generalizations in English phonology, Indiana University Linguistics Club.
Katae et al. (1995) N. Katae, T. Matsumoto y S. Kimura, "High-Quality Japanese Text-to-Speech System: NARSYS", en J. M. Pardo, E. Enríquez, J. Ortega, J. Ferreiros, J. Macías y F. J. Valverde (eds.), EUROSPEECH'95 Proceedings. ESCA 4th European Conference on Speech Communication and Technology, vol. 3: 1861-1864.
Katamba, F. (1989) An Introduction to Phonology, London, New York: Longman.
Keating, P. (1990) "Phonetic representation in a generative grammar", en M. E. Beckman (ed.) Journal of Phonetics 18,3, Theme issue: Phonetic Representation, pp. 321-334.
Kenrick, W. (1773) A New Dictionary of the English Language. [citado en Landau, 1989]
Kenstowics, M. (1994) Phonology in Genarative Grammar, Blackwell Textbooks in Linguistics 7, Cambrige: Mass: Blackwell.
Kenyon, J. S. y Knott, T. A. (1944) A Pronouncing Dictionary of American English, Springfield, Massachusets: G. and C. Merriam Co. Publisher.
KING, H. V. (1952) "Outline of Mexican Spanish phonology", Studies In Linguistics 10: 51-62.
Kirkpatrick, E. (ed.) (1980) Chambers Universal Learners's Dictionary, Edimburgh: W. & R. Chambers.
KOHLER, K. J. (1991) "Phonetic Data Bases for German", en Proceedings of the XIIth International Congress of Phonetic Sciencies. Aix-en-Provence, France - August 19-24, 1991, Université de Provence: Service des Publications, vol. 2: 466-469.
Kreidler, Ch. W. (1989) The Pronunciation of English. A Cours Book in Phonology, Oxford: Basil Blackwell Ltd.
LadefogeD, P. (1975) A Cours in Phonetics, New York: Harcourt, Brace & Jovanovich.
LadefogeD, P. (1990) "Some reflectionss on the IPA", en M. E. Beckman (ed.) Journal of Phonetics 18,3, Theme issue: Phonetic Representation, pp. 335-346
Lammens, J. M. G. (1987a) "A Lexicon-Based Grapheme-to-Phoneme Conversion System for Dutch", Progress Report of the Institute of Phonetics, University of Utrecht 12,1: 23-31,
Lammens, J. M. G. (1987b) "A Lexicon-Based Grapheme-to-Phoneme Conversion System", en J. Laver y M. A. Jack (eds.), European Conference on Speech Technology, Edinburgh, September, 1987, vol. 1: 281-285.
Landau, S. I. (1989) Dictionaries. The Art and Craft of Lexicography, Cambridge: Cambridge University Press. [1ª edición, 1984, Charles Scribner's Sons]
Landercy, A. y Renard, R. (1977) Éléments de phonétique, 2ª ed., Bruselas: Didier.
Langenscheidts Eurowörterbuch Spanisch. Spanish-Deutsch. Deutsch-Spanisch. 1992. Berlin-Munich: Langenscheidts, (también en CD ROM), 5ª ed. 1995.
Lapesa, R. (1963) La lengua desde hace cuarenta años, Revista de Occidente 8-9: 193-208.
LAPORTE, E. (1984) Transductions et phonologie, Mémoire de DEA. Université Paris VII, Centre d'études et de recherches en informatique linguistique.
Laporte, E. (1988) Méthodes algoritmiques et lexicales de phonetisation de textes. Tesis doctoral. Université Paris 7. Centre d'Études et de Recherches en Informatique Linguistique.
LAPORTE, E. (1988) Méthodes algoritmiques et lexicales de phonetisation de textes. Tesis doctoral. Université Paris 7. Centre d'études et de recherches en informatique linguistique.
LAPORTE, E. (1989a) "La Phonétisation automatique de textes français", en Actes du colloque sur la description des langues naturelles en vue d'applications linguistiques. Université Laval, Québec, pp. 187-196.
LAPORTE, E. (1989b) "La flexion en français: conjugations, pluriels, féminins", Linguistica Communicatio 1.2: 42-63.
LAPORTE, E. (1990) "Le dictionaire phonémique DELAP", en M. Silberztein y B. Courtois (eds.) Dictionaires électroniques du français, Langue française 87, Paris: Larousse, pp. 59-70.
LARD. Larousse diccionario de la lengua española. (1987), por Ramón García-Pelayo y Gross, Paris, Barcelona, Buenos Aires, México: Ediciones Larousse.
Larousse Pocket. Diccionario Español-Inglés English-Spanish. (1994), Paris: Larousse.
LASS, R. (1976) English phonology and phonological therory synchronic and diachronic studies, Cambridge: Cambridge University Press.
LASS, R. (1984) Phonology. An Introduction to Basic Concepts, Cambridge: Cambridge University Press.
LECLERE, C. y SUBIRATS, C. (1991) "A bibliography of studies on lexicon-grammar", Lingvisticae Investigationes 15.2:347-409.
LÉON, P. R. (1978) Prononciation du français standard. Aide-mémoire d'orthoépie. 4ª ed. Paris: Didier.
LEROND, A. (1980) Dictionnaire de la prononciation. Paris: Librairie Larousse.
LEVIN, J. A. (1985) Metrical Theory of Syllabicity. Tesis Doctoral, Cambridge, Mass.: MIT.
LexiROM. (1995) Microsoft Corporation, Bibliographisches Institut & Blockhaus. Mannheim. Editorial Langenscheidt.
Lindström et al. (1993) A. Lindström, M. Ljungqvist y K. Gustafson. "A modular architecture supporting multiple hypotheses for conversion of text to phonetic and linguistic entities", en Eurospeech'93. 3rd European Conference on Speech Communication and Technology. Berlin, Germany, 21-23 September 1993, vol. 2, pp. 1463-1466.
Llisterri, J. (1992) "Speaking Styles in Speech Research", Proceedings of ELSNET/ ESCA/ SALT Workshop on Integrating Speech and Natural Language, Dublin, Ireland.
Llisterri, J. et al. (1995) J. Llisterri, R. Marín, C. de la Mota y A. Ríos, "Factors Affecting F0 Peak Displacement in Spanish", en J. M. Pardo, E. Enríquez, J. Ortega, J. Ferreiros, J. Macías y F. J. Valverde (eds.), EUROSPEECH'95 Proceedings. ESCA 4th European Conference on Speech Communication and Technology, vol. 3: 2061-2064.
Lope Blanch, J. M. (1983) Estudios sobre el español de México, 2ª ed., México: U.N.A.M.
López, E. (1993) Estudio de técnicas de procesado lingüístico y acústico para sistemas de conversión texto-voz en español basados en concatenación de unidades. Tesis doctoral. Universidad Politécnica de Madrid, E.T.S.I.T.
López et al. (1993) E. López-Gonzalo, G. Olaszy y G. Németh, "Improvements of the Spanish Version of the MULTIVOX Text-to-Speech System", en Eurospeech'93. 3rd European Conference on Speech Communication and Technology. Berlin, Germany, 21-23 September 1993, vol. 2: 869-872.
LORENZO, E. (1980) El español de hoy, lengua en ebullición, 3ª ed., Madrid: Gredos. Biblioteca Románica Hispánica. Estudios y Ensayos, 89.
LYONS, J. (1981) Introducción en la lingüística teórica, 6ª ed., Barcelona: Teide. Versión española de Ramón Cerdá de: Introducction to theoretical linguistics, Cambridge, Mass.: Cambridge University Press, 1968.
Machuca, M. J. (1997) Las obstruyentes no continuas del español: relación entre las categorías fonéticas y fonológicas en habla espontánea. Tesis doctoral. Bellaterra: Publicacions de la Universitat Autònoma de Barcelona (microforma).
Macpherson, I. R. (1975) Spanish Phonology: Descriptive and Historical, Manchester University Press.
MacWhinney, B. (1991) The CHILDES Project: Tools for Analysing Talk, Hillsdale, New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates Publishers.
MAGAY, T. (1979) "Problems of indicating pronunciation in bilingual dictionaries with English as the source language" ITL Review of Applied Linguistics, 45/46: 98-103.
Malécot, A. (1977) Introduction à la phonétique française, The Hague - Paris - New York: Mouton.
Malmberg, B. (1950) Étude sur la phonétique de l'espagnol parlé en Argentine. Lund, Études Romanes, X. Citado por B. Malmberg (1965) Estudios de fonética hispánica. Traducción de Edgardo R. Palaviecino, Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas.
Malmberg, B. (1961) "Phonèmes labio-vélaires en espagnol?", Phonetica 7.2-3: 85-94.
Malmberg, B. (1969) Phonétique française, Malmö: Hermods.
MALONE, K. (1975) "Structural Linguistics and Bilingual Dictionaries", en Fred W. Householder y Sol Saporta (eds.) Problems in Lexicography, 3ª ed., Bloomington: Indiana University Publications, pp. 111-118.
Mañas, J. A. (1987) "Word division in Spanish", Communications of the ACM 30,7: 612-616.
Marcos Marín, F. (1984) Aproximación a la gramática española, 4ª ed., Madrid: Editorial Cincel. [1972, 1ª ed.]
Marello, C. (1989) Dizionari bilingui con schede sui dizionari italiani per francese, inglese, spsgnolo, tedesco. Bologna: Zanichelli. Fenomeni Linguistici, 6.
Marsá, F. (1986) Diccionario normativo y guía práctica de la lengua española, Barcelona: Ariel.
Martí, J. y Niñerola, D. (1987) "SINCAS: un conversor texto-voz en castellano", Actas del III Congreso de la Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural, Boletín Nº 5: 112-122.
Martinet, A. (1955) Économie des Changements phonétiques. Traité de phonologie diachronique, Berne: A. Franck. Versión española de Alfredo de la Fuente Arranz (1974) Economía de los cambios fonéticos. Tratado de Fonología diacrónica, Madrid: Gredos. Estudios y Ensayos, 214.
Martinet, A. (1960) Élements de linguistique general, Paris: Armand Colin. Versión española de Julio Calonge Ruiz (1970) Elementos de Lingüística General, Madrid: Gredos. Biblioteca Románica Hispánica. Manuales, 13.
Martinet, A. (1965) La linguistique synchronique: études et recherches, París: P.U.F. Versión española de Felisa Marcos (1971) La linguística sincrónica, Madrid: Gredos. Biblioteca Románica Hispánica. Manuales, 17.
Martinet, A. y Walter, H. (1973) Dictionnaire de la prononciation du française dans son usage réel, Paris: France Expansion.
MARTÍNEZ CELDRÁN, E. (1985) "Cantidad e intensidad de los sonidos obstruyentes del castellano: hacia una caracterización acústica de los sonidos aproximantes", en Estudios de fonética experimental I, Barcelona: PPU, pp. 71-130.
Martínez Celdrán, E. (1989) Fonología general y española, Barcelona. Teide.
Martínez de Sousa, J. (1987), Dudas y errores del lenguaje, cuarta edición corregida y aumentada, Madrid: Paraninfo [1974, 1 ª ed., Barcelona: Bruguera]
Martínez de Sousa, J. (1991) Reforma de la ortografía española. Madrid: Visor Libros.
Martínez de Sousa, J. (1993) Diccionario de redacción y estilo. Madrid: Ediciones Pirámide.
Martínez de Sousa, J. (1996) Diccionario de usos y dudas del español actual. Barcelona: Bibliograf.
Martínez Martín et al. (1986) M. Martínez Martín, J. M. Pardo Muñoz, A. Borrajo, A. Santos, C. L. Barrio, E. Muñoz Merino y A. Quilis, "Conversión automática texto-habla y su relación con el procesamiento del lenguaje natural", en Carlos Martín Vide (ed.) Lenguajes naturales y lenguajes formales, I, Barcelona: Universidad de Barcelona, pp. 367-375.
Masuda et al. (1994) H. Masuda, S. Takebayashi, K. Akasu, F. Yamamato, K. Nakao, "Reseña del Longman Dictionary of the English Language, New Edition. Harlow: Longman, 1991", International Journal of Lexicography 7,1: 31-46.
Matluck, J. H. (1963) "La é trabada en la ciudad de México: estudio experimental". Anuario de Letras III: 5-34. México: Universidad Nacional Autónoma de México.
McALLISTER, M. J. (1987) "The Structural Desing of the CSTR Text to Speech System", en , en J. Laver y M. A. Jack (eds.), European Conference on Speech Technology, Edinburgh, September 1987, vol. 1: 59-62.
McCarthy, J. J. (1988) "Feature Geometry and Dependency, a Review", Phonetica 43: 84-108.
McCawley, J. D. (1967) "The Role of Phonological Feature System in a Theory of Language", Langages 8: 112-123.
McCulloch et al., (1987) N. MaCulloch, M. Bedworth y J. Bridle, "NETspeak –A re-implementation of NETtalk–", Computer Speech and Language 2,3: 289-301.
McLeod, W. T. y Hanks, P. (eds.) (1982) New Collins Concise Dictionary of English Language, London: Collins.
Mel'cuk, I. A. (1976) "On the phoneme status of semivowels in spanish", Das Wort: 381-405.
Menéndez Pidal, R. (1968) Manual de gramática histórica española, 3ª ed., Madrid: Espasa Calpe.
Meyer et al. (1993) "PHRITTS – A Text-to-Speech SyntheSIZEr for the German Language", en Eurospeech'93. 3rd European Conference on Speech Communication and Technology, Berlin, Germany, 21-23 September 1993, vol. 2: 877-880.
Miller, C. (1997) Pronunciation modeling in speech synthesis. Tesis doctoral. Departamente of Linguistics, Universitu of Oennsilvania. Abstract en formato electrónico disponible en: http://www.ling.upenn.edu/-coreym/diss.html.
Mohanan, K. P. (1986) The Theory of Lexical Phonology, Dordrecht: D. Reidel Publishing Company.
Molbæk Hansen et al. (1991) P. Molbæk Hansen, N. Reinholt Petersen, J. Rischel y C. Henriksen. "Higher-level linguistic information in a text-to-speech system for Danish", en Eurospeech'91. 2nd European Conference on Speech Communication and Technology. Genova, Italy, 24-26 September 1991, vol. 3: 1243-1246.
Molbæk Hansen, P. (1982) "The Construction of a Grapheme-to-Phoneme Algorithm for Danish", Annual Report of the Institute of Phonetics, University of Copenhaguen,16: 127-136.
Molbæk Hansen, P. (1983) "An Orthography Normalizing Program for Danish", Annual Report of the Institute of Phonetics, University of Copenhaguen 17: 87-109.
Molbæk Hansen, P. (1989) "Syntax, Morphology, and Phonology in Text-to-Speech Systems", Annual Report of the Institute of Phonetics, University of Copenhaguen, 23: 119-152.
Molbæk Hansen, P. (1990-91) "The Linguistic Components of the Danish Text-to-Speech System", Copenhagen Working Papers in Linguistics, vol. 1: 153-162.
Moliner, M. (1966-1967) Diccionario de uso del español, 2 vols. Madrid: Gredos [también en CD ROM]
Monroy Casas, R. (1980) Aspectos fonéticos de las vocales españolas, Madrid: Sociedad General Española de Librerías.
Morgan, T. A. (1984) Consonant-Glide-Vowel Aternations in Spanish: A Case Study in Syllabic and Lexical Phonology. Tesis doctoral. Austin: University of Texas.
Mosterín, J. (1981) La ortografía fonémica del español. Madrid: Alianza Editorial. Alianza Universidad, 303.
Mosterín, J. (1993) Teoría de la escritura. Barcelona: Icaria Editorial.
Mounin, G. (ed.) (1982) Diccionario de lingüística. Barcelona: Labor. Versión española de G. Mounin (1974) Dictionnaire de la linguistique; sous la direction de George Mounin, Paris: PUF.
Murray I. R. y Black, M. M. (1993) "A Prototype Text-to-Speech System for Scotish Gaelic", en Eurospeech'93. 3rd European Conference on Speech Communication and Technology, Berlin, Germany, 21-23 September 1993, vol. 2: 885-888.
Navarro Tomás, T. (1918) Manual de pronunciación española. Citado por la 24ª ed. (1991) Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas. Textos Universitarios, nº 3.
Navarro Tomás, T. (1946) Estudios de fonología española. New York: Las Américas Publishing Company. Citado por la segunda reimpresión, 1966.
Neary, T. M. (1990) "The segment as a unit of speech perception", en M. E. Beckman (ed.) Journal of Phonetics 18,3, Theme issue: Phonetic Representation, pp. 347-376.
Nolan, F. (1990) "Who do phoneticians represent?", En M. E. Beckman (ed.) Journal of Phonetics 18,3, Theme issue: Phonetic Representation, pp. 413-464.
Nunn, A. y van Heuven, V. J. (1993) "MORPHON, lexicon-based text-to-phoneme conversion and phonologicals rules", en V. J. van Heuven y L. C. W. Pols (eds.), Analysis and synthesis of speech strategic research towards high-quality text-to-speech generation. Berlin: Mouton de Gruyter.
Ohala, J. (1991) "The integration of Phonetics and Phonology", Proceedings of the XIIth International Congress of Phonetic Sciencies. Aix-en-Provence, France - August 19-24, 1991. Université de Provence. Service des Publications, vol. 1: 2-16.
Olaszy et al. (1992) G. Olaszy, G. Gordos y G. Németh, "The MULTIVOX multilingual text-to-speech converter", en G. Bailly, C. Benoit y T. R. Sawallis (eds.), Talking Machines: Theories, Models and Designs, Elsevier Sciencie Publishers B.V.
Palmada, B. (1991) La fonologia catalana i els principis actius. Tesis doctoral. Universitat Autònoma de Barcelona.
Pardo et al. (1987) J. M. Pardo, M. Martínez, A. Quilis y E. Muñoz, "Improving Text-to-Speech Conversion in Spanish: Linguistic Analysis an Prosody", en J. Laver y M. A. Jack (eds.), European Conference on Speech Technology, Edinburgh, September 1987, vol. 2: 173-176.
Pardo et al. (1992) J. M. Pardo, E. Enríquez, S. Aguilera, A. Santos y A. Quilis, "Tecnología del Habla para Siete Idiomas: El Proyecto Esprit POLYGLOT-I", Sociedad Española para el Procresamiento del Lenguaje Natural, Boletín nº 12: 19-27.
Pérennou G. y de Calmès, M. (1987) "BDLEX Lexical Data and Knowledge Base of Spoken and Written French", en J. Laver y M. A. Jack (eds.) European Conference on Speech Technology, Edinburgh, September 1987, vol. 1: 393-396.
Pérez J. C. y Vidal, E. (1991) "Un sistema de conversión de texto a voz para castellano", Sociedad Española para el Procresamiento del Lenguaje Natural, Boletín nº 11: 197-207.
Pérez, J. A. y Guerrero, J. L. (1993) "TRANSFON: Trancriptor fónico para el castellano", en Carlos Martín Vide (ed.) Actas del IX Congreso de Lenguajes Naturales y Formales, Barcelona: PPU.
Pierrehumbert, J. (1990) "Phonological and phonetic representation", en M. E. Beckman (ed.) Journal of Phonetics 18,3, Theme issue: Phonetic Representation, pp. 375-392.
Piotrowski, T. (1987) "Indication of English Pronunciation in Bilingual Dictionaries", Applied Linguistics 8,1: 39-47.
Poirot, L. y Rodet, X. (1976) "Transcription phonétique automatique du français", Rapport du CEA 76-086, Saclay.
Politzer, R. LK. y Stambach, C. N. (1961) Reaching Spanish. A Linguistic Orientation. Boston. [citado en Hara, 1973]
Polo, J. (1974) "La reforma ortográfica", en J. Polo (1974) Ortografía y ciencia del lenguaje, Madrid: Paraninfo, 535-549.
Pottier, B. (1952) "Reseña de Emilio Alarcos Llorach, Fonología española", Romance Philology 5: 263.
Pottier, B. (1954) "Reseña de Emilio Alarcos Llorach, Fonología española", Bulletin de la societé de Lingüistique de Paris, 50: 111-114.
Pottier, B. (1972) Introduction à l'étude linguistique de l'espagnol. París: Ed. Hispanoamericas.
Quazza, E. y Vivalda, E. (1987) "Contextual Syntactic Analysis for Text-to-Speech Conversion", en J. Laver y M. A. Jack (eds.), European Conference on Speech Technology, Edinburgh, September 1987, vol. 1: 389-392.
Quemada, B. (1968) Les dictionnaires du française moderne (1539-1863). Paris: Didier.
Quilis, A. (1981) Fonética acústica de la lengua española, Madrid: Gredos. Biblioteca Románica Hispánica. Manuales, 49.
Quilis, A. (1982) "Diccionarios de pronunciación", Lingüística Española Actual IV,II: 326-332.
Quilis, A. (1993) Tratado de fonología y fonética españolas. Madrid: Gredos. Biblioteca Románica Hispánica. Manuales, 74.
Quilis, A. y Fernández, J. A. (1982) Curso de fonética y fonología españolas para estudiantes angloamericanos. Madrid: CSIC. Collectanea Phonetica II. 10ª edición revisada y aumentada.
RAE (1726-1739) Real Academia Española, Diccionario de autoridades. Ed. facsímil, Madrid: Gredos (1964).
RAE. (1974) Real Academia Española. Ortografía. Publicación que incorpora al texto tradicional la Nuevas Normas declaradas de aplicación preceptiva desde Iº de enero de 1959. Segunda edición corregida y aumentada. Madrid: Imprenta Aguirre.
RAE. (1992) Real Academia Española. Diccionario de la Lengua Española, 21ª edición. Madrid: Espasa-Calpe (también en CD ROM).
Rajouani et al. (1987) A. Rajouani, M. Najim, B. Chiadmi y M. Zyoute, "Synthesis-By-Rule of Arabic Language", en J. Laver y M. A. Jack (eds.), European Conference on Speech Technology, Edinburgh, September 1987, vol. 1: 29-32.
Ramsaran, S. (1990b) "RP: fact and fiction", en S. Ramsaran (ed.) Studies in the pronunciation of English: a commemorative volumen in honour of A.C. Gimson, London: Routledge, pp. 178-190.
Ramsaran, S. (ed.). (1990a) Studies in the pronunciation of English: a commemorative volumen in honour of A.C. Gimson. London: Routledge.
Real Academia de Ciencias Exactas, Físicas y Naturales (1990) Vocabulario científico y técnico, Madrid: Espasa Calpe.
Recasens, D. (1993) Fonètica i Fonologia. Barcelona: Enciclopèdia Catalana: Biblioteca Universitaria 18.
Resnick, M. C. y Hammond, R. M. (1975) "The status of quality and length in Spanish vowels". Linguistics, 156: 79-88.
Rey-Debove, J. (1971) Étude linguistique et sémiotique des dictionnaires français contemporains. Approaches to Semiotics, 13. Thomas A, Sebeok (ed.) The Hague-Paris: Mouton.
Ríos, A. (1993) "La información lingüística en la transcripción fonética automática del español", Boletín nº 13 de la Sociedad Española para el Procesamiento del Languaje Natural : 381-387.
Ríos, A. (1994) "El contenido fónico en el Sistema de Diccionarios Electrónicos del Español", en Llisterri, J. & Poch, D. (eds.), Actas del XII Congreso Nacional de la Asociación Española de Lingüística Aplicada AESLA, Nuevos Horizontes de la Lingüística Aplicada. Barcelona, 20-22 de abril. Barcelona: Universidad Autónoma de Barcelona, pp. 333-340.
Rischel, J. (1990) "What is phonetic representacion?", en M. E. Beckman (ed.) Journal of Phonetics 18,3, Theme issue: Phonetic Representation, pp. 395-410.
ROBE, S. L. (1960) The Spanish of rural Panama, Berkeley & Los Angeles: University of California Press.
Roca, I. (1991) "Stress and Syllable in Spanish", en H. Campos y F. Martínez Gil (eds.) Current Studies in Spanish Linguistics, Washington: Georgetown University Press, pp. 599-635.
Rodríguez et al. (1993) M. A. Rodríguez, J. G. Escalada, A. Macarrón y L. Monzón, "AMIGO: un conversor texto-voz para español", Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural, Boletín nº 13: 388-400.
Rosenblat, Ángel. (1971) "Fetichismo de la letra", en A. Rosenblat (1971) Nuestra lengua de ambos mundos. Barcelona: Salvat, pp. 41-81.
Rousselot, J.-P. (1911) "Dictionnaire de prononciation française", Revue de phonétique I: 79-92, II: 159-191 y 260-285.
Rubio, C. y Ueda, H. (1992) Nuevo Diccionario español-japonés. Kenkuysha.
Sagey, E. (1986) The Representation of Features and Relations in a Theory of Constraint Interaction. Tesis doctoral. MIT, Cambridge: MA.
Santiago, R. (1989) "Hacia la reconstrucción histórica de un problema de adaptación gráfica: La normativa sobre W", Boletín de la Real Academia Española LXIX:41-63.
Santos, J. (1981) Contribución a la síntesis por regla de habla española. Tesis doctoral. Escuela Técnica Superior de Ingenieros de Telecomunicación. Universidad Politécnica de Madrid.
Sapir, E. (1925) "Sound Patterns in Language", Language I: 33-45.
Sapir, E. (1933) "La réalité psychologique du phonème", Journal de psychologie normal et pathologique, 30: 247-265.
Saporta, S. (1956) "A note on Spanish semivowels", Language, 32: 287-290.
Saporta, S. y Cohen, R. (1958) "The Distribution and Relative Frequency of Spanish Diphtongs", Romance Philology, 11: 371-377.
Saporta, S. y Contreras, H. (1962) A Phonological Grammar of Spanish. Seattle: University of Washington Press.
Saussure, F. (1916) Cours de linguistique général. Paris: Payot. Traducción española, prólogo y notas de A. Alonso, Curso de lingüística general, Ed. Losada, 1945.
Seco, M. (1986) Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española. 9ª ed. revisada. Madrid: Espasa-Calpe.
Sejnowsky T. J. y Rosenberg, C. R. (1987) "NETalk: Parallel Networks that Learn to Pronounce English Text", Complex Systems, 1.
Selkirk, E. O. (1982) "The syllable", en H. van der Hulst y N. Smith (eds.) The Structure of Phonological Representation, Part II: 337-384, Dordrecht: Foris Publications.
Shaumian, S. K. (1968) Problemes of Theoretical Phonology. The Hage: Mouton.
Sheridan, T. (1789) Complete Dictionary of the English Language. [citado en Bronstein, 1986]
Sietsema, B. M. (1995) "Reseña del Longman Pronunciation Dictionar by J. C. Wells, Harlow: Longman, 1990", International Journal of Lexicography 8,4: 357-362.
SILVA-FUENZALIDA, I. (1952-1953) "Estudio fonológico del español de Chile", Boletín de Filología 7: 153-176.
Sinclair, J. M. (1987) Collins Cobuild English Language Dictionary, London: Collins ELT.
Sinclair, J. M. (1993) BBC English Dictionary, London: Collins ELT.
Skelton, R. (1950) A Spectroscopic Analysis of Spanish Vowel Sounds. Ann Arbor, University Microfilms Abstracts, V, 10.
Skelton, R. (1969) "The pattern of Spanish vowel sounds", IRAL, 7: 231-237.
SOMMERSTEIN, A. H. (1977) Modern Phonology, London: Edward Arnold. Traducción española de Guillermo Diamante de: Fonología moderna, Madrid: Cátedra, 1980.
Steffen-Batóg, M. y P. Nowakowsky, P. (1992) "An algorithm for phonetic transcription of orthographic texts in Polish", Studia Phonetica Posnaniensia. An International Journal for Linguistic Phonetics, 3: 135-184.
Stensby et al. (1993) S. Stensby, B. Horvei y G. E. Ottesen, "Lexicon and prosodic structure in a text-to-speech system", en D. House y P. Touati (eds.) Proceedings of an ESCA Workshop on Prosody, September 27-29, 1993. Working Papers, 41. Department of Linguistics and Phonetics, Lund University.
Straka, G. (1952) "La prononciation parisienne, ses divers aspects et ses traits généraux", Bulletin de la faculté des lettres de Strasbourg, t. 30, 5-6: 212-225 y 239-253.
Straka, G. (1981) "Sur la formation de la prononciation française d'aujourd'hui", Travaux de Linguistique et de Littérature, Université de Strasburg, XIX,1: 161-248.
Strevens, P. (1987) "The effectiveness of learner's dictionaries", en R. Burchfield (ed.) Studies in Lexicography, Oxford: Clarendon Press, pp. 77-93.
Subirats Rüggeberg, C. (1989) "Verbal morphology in the Electronic Dictionary of Spanish", Lingvisticae Investigationes 13.1:179-201.
Subirats Rüggeberg, C. (1992a) "Implicaciones teóricas del estudio de la gramática en el léxico. A propósito de la Atracción del pronombre en español", en Gerd Wotjak, ed. Estudio de lexicología y metalexicografía del español actual. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, pp.168-198.
Subirats Rüggeberg, C. (1992b) "Verbal, nominal and adjectival inflection in the Electronic Dictionary of Simple Forms of Spanish", Lingvisticae Investigationes 16.2:345-371.
Subirats Rüggeberg, C. (1994) "Sistema de Diccionarios Electrónicos del Español", Voz y Letra 5.1:139-154.
Subirats Rüggeberg, C. (1995) "Sistema de Diccionarios y Gramáticas Electrónicos del Español", Lingüística 5.233-249.
Subirats Rüggeberg, C. (1997) "Bases de conocimiento lingüístico y análisis automático del discurso", La Corónica 26.1:159-166.
Subirats Rüggeberg, C. (en prensa, a) "Etiquetación y desambiguación automáticas de textos en español: transductores y restricciones léxicas locales", Actas del XI Congreso Internacional de la Asociación de Lingüística y Filología de la América Latina. Las Palmas de Gran Canaria.
Subirats Rüggeberg, C. (en prensa, b) "Automatic extraction of textual information in Spanish", Lingvistica Generalis. Journal of Theoretical and Experimental Linguistcs 1.
Subirats Rüggeberg, C. (en prensa, c) "Las sintaxis españolas quinientos años después: el ocaso de las reglas gramaticales", en B. Bagola (ed.) La Lingüística Española en la Época de los Descubrimientos, Trier: Universität Trier. (CL)
Subirats Rüggeberg, C. (en preparación) Introducción a la sintaxis léxica del español, Frankfurt: Vervuert.
Sullivan, K. P. H. y Damper, R. I. (1992) "Synthesis-by-analogy: a bi-lingual investigation using German and English", en J. J. Ohala, T. M. Nearey, B. L. Derwing, M. M. Hodge y G. E. Wiebe, ICSLP 92 Proceedings. 1992 International Conference on Spoken Language Processing, Alberta, vol. 1: 113-116.
Sykes, J. B. (1982) The Concise Oxford Dictionary of Current English, 7ª ed. Oxford: Clarendon Press.
TAJCHMAN et al. (1995) "Building Multiple Pronuciation models for Novel Words Using Exploratory Computational Phonology",en J. M. Pardo, E. Enríquez, J. Ortega, J. Ferreiros, J. Macías y F. J. Valverde (eds.), EUROSPEECH'95 Proceedings. ESCA 4th European Conference on Speech Communication and Technology, vol. 3: 2247-2250.
Teil, D. (1969) Étude de génération synthétique de parole à l'aide d'un ordinateur. Tesis doctoral. CNAM, Paris.
The Random Dictionary. (1987), Nueva York: Ramdom House (2ª ed.).
The Random House Dictionary (1987), Nueva York: Ramdom House (2ª ed.)
Tomaszczyk, J. (1983) "On bilingual dictionaires", en Hartmann, R. R. K. (ed.) Lexicography: Principles and practice. London: Academic Press, pp. 41-51.
TRAGER, G. L. (1939) "The Phonemes of Castilian Spanish", Travaux du Cercle Linguistique de Prague, VIII: 217-222.
TRAGER, G. L. (1942) "The Phonemic Treatement of Semivowels", Language 18: 220-223.
Trésor de la Langue française. Dictionnaire du XIX et XX siècle (1789-1960), publié sous la direction de Paul Imbs. Paris: Éditions du C. N. R. S.
Trubetzkoy, N. S. (1973) Principios de fonología, Madrid: Editorial Cincel. Traducción española de Delia García Giordano, con la colaboración de Luis J. Prieto, Grundzüge der phonologie. Travaux du Cercle Linguistique de Prague, 7. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1939.
Ueda, H. (1982) "Transcripción fonética automática del texto español", Lingüística Española Actual IX,2: 217-240.
van Coile, B. (1989) "The DEPES Development System for Text-to-Speech Synthesis", Proceedings ICASSP-89, Glasgow, vol. 1: 250-253.
van Coile, B. (1990) "Inductive Learning of Grapheme-to-Phoneme Rules", ICSLP 90 Proceedings. 1990 International Conference on Spoken Language Processing, Kobe, vol. 2: 19.1.1-19.1.4.
van Coile, B. (1991) "Inductive Learning of Pronunciation Rules with the DEPES System", Proceedings ICASSP-91, Toronto, vol. 2: 745-748.
van Coile, B. (1993) "On the Development of Pronuciation Rules for Text-to-Speech Synthesis", en Eurospeech'93. 3rd European Conference on Speech Communication and Technology, Berlin, Germany, 21-23 September 1993, vol. 2: 1455-1458.
van Leuwen, H. C. (1987) "Complementation introduced in linguistic re-writer rules", en J. Laver y M. A. Jack (eds.), European Conference on Speech Technology, Edinburgh, September 1987, vol. 1: 292-295.
van Leuwen, H. C. (1989) "A developement tool for linguistic rules", Computer Speech and Language 3, 1: 83-104.
VEIGA, A. (1984) "Dos unidades del sistema fonológico del español: el fonema africado y el archifonema interrupto", Verba 11: 253-285.
Velázquez de la Cárdena (1858) Gran diccionario de pronunciación de las lenguas española e inglesa. [citado en Quilis, 1982]
Vieregge et al. (1987) W. H. Vieregge, M. P. A. M. Kerkhof, L. Boves y R. van Gerwen, "Automatic text-to-speech conversion for Spanish", Proceedings of the Institute of Phonetics, Catholic University of Nijmegen 11: 29-30.
VIHANTA, V. V. (1993) La norme et la variation dans la prononciation du français contemporain, Helsinky: Publications of the Department of Phonetics, University of Helsinky, 37.
WALKER, J. (1791) Critical Pronouncing Dictionary and Expositor of the English Language. [citado en Bronstein, 1986]
WALTER, H. (1990) "Le dictionnarie de prononciation", en F. J. Hausmann, O. Reichmann, H. E. Wiegand y L. Zgusta (eds.) Wörterbücher. Dictionaries. Dictionnaries. Ein internationales Handbuch zur Lexicographie. An International Encyclopedie of Lexicography. Enciclopédie internationale de lexicographie. Tomo II: 1309-1311. Berlín-Nueva York: Walter de Gruyter.
Warnant, L. (1962) Dictionnaire de la prononciation française. Gambloux: Éditions J. Duculot, S. A.
Webster's New International Dictionary, Second Edition. (1934), Springfield, Massachusets: G. & C. Merrian.
Webster's Ninth New Collegiate Dictionary. (1983), Springfield, Massachusets: Merriam-Webster.
Webster's Third New International Dictionary of the English Language. (1961), Springfield, Massachusets: G. & C. Merrian.
Wells, J. (1973) "Review to J. Windsor Lewis A concise pronouncing dictionary of British and American english", Journal of the International Phonetic Association, 3, 1:44-49.
Wells, J. (1982) Accents of English. (3 vols.), Cambridge: Cambridge University Press.
WELLS, J. (1987) "Computer-coded phonetic transcription", Journal of the International Phonetic Association 17, 2: 94-114.
WELLS, J. (1989) "Computer-Code Phonemic Notation of Individual Languages of the European Community", Journal of the International Phonetic Association 19, 1: 31-54.
Wells, J. (1990) Longman Pronunciation Dictionary. Harlow: Longman [5ª reimpresión. 1995]
WELLS, J. (1995) "Computer-coding the IPA: a Proposed extension of SAMPA". Publicación electrónica disponible en: http://www.phon.ucl.ac.uk/home.sampa/home/x-sampa.ht.
Williams,