9.1 Introducción
Nuestras investigaciones se inscriben en el proyecto Labelgram del Centro Tesnière que estudia la sintaxis de las oraciones. Es un sistema de codificación morfológica y de eliminación de ambigüedades morfosintácticas de la lengua francesa.
Con los mismos objetivos hemos construido el sistema Labelgram español que elimina las ambigüedades morfosintácticas tanto del español peninsular como del español americano.
Partimos de la idea de que una palabra tiene teóricamente una sola codificación gramatical; el problema reside en el hecho de que una misma palabra puede pertenecer a varias categorías gramaticales como lo observamos en el análisis de (1):
(1) | La nueva prueba la asfixia |
Para suprimir las ambigüedades morfosintácticas de la lengua española, hemos adoptado un enfoque procedural que se
desarrolla en dos largas etapas: la primera consiste en establecer un etiquetaje para cada palabra de un texto utilizando un
diccionario dicho en intensión, se refiere a nuestro Diccionario Automático. La segunda etapa se realiza a partir de la aplicación
de las restricciones lingüísticas descritas en forma de reglas gramaticales contextuales locales: se trata de nuestra Gramática.
Volumen 22 (2005) ISSN: 1139-8736 |