RedIRIS
Estudios de Lingüística del Español
  Volumen  11 (2001)
   ISSN: 1139-8736
   Depósito Legal: B-48039-2000

DIRECTED MOTION IN ENGLISH AND SPANISH

Juan Pablo Mora Gutiérrez
Universidad de Sevilla, España.


Índice general

1. Introduction

2. Talmy's Typology

2.1. The Directed Motion Event
2.2. The Three-way Typology: Lexicalization patterns
2.2.1. Manner-type languages
2.2.2. Path-type languages
2.2.3. Figure-type languages
2.2.4. Other types
2.2.5. Satellites
2.2.6. Consequences of the typology
2.3. The Two-way typology
2.3.1. Verb- and satellite-framed languages
2.3.2. Extension to other domains
3. Evidence in Favor of the Typology
3.0. Introduction
3.1. Novels and Translations
3.1.1. Novels
3.1.2. Translations
3.1.3. Summary
3.2. Elicitation of Narratives
3.2.1. Directed motion in elicited narratives
3.2.2. Developmental issues
3.2.3. Summary
3.3. Acquisition Studies
3.3.1. Lack of data
3.3.2. English and Korean acquisition of directed motion sentences
3.4. Gestures
3.4.1. Paths in English and Spanish
3.4.2. Manner in English and Spanish
3.4.3. Developmental Study
3.5. Summary and discussion
4. Evidence Against the Typology
4.0. Introduction
4.1. Evidence from English
4.2. Evidence from Spanish
4.3. An Alternative to the Typology
4.3.1. Event Conflation
5. Lexical Semantics of Directed Motion
5.0. Introduction
5.1. The Lexicalist or Projectionist Approach
5.1.1. Lexical Semantic Representation
5.1.1.1. Semantic Role Lists
5.1.1.2. Representations of Events
5.1.1.2.1. The Localist Approach
5.1.1.2.2. The Aspectual Approach
5.1.1.2.3. The Causal Approach
5.1.2. The Mapping from Lexical Semantics to Syntax
5.1.2.1. Direct Mapping Rules
5.1.2.2 Mediated Mapping Rules
5.1.2.2.1. Thematic Hierarchies
5.1.2.2.2. Intermediate Roles
5.1.3. The Meaning of Motion Verbs
6. The Constructional APPROACH
6.1. English Verbs in Directed Motion Sentences
6.2. Goldberg's Constructional Approach
6.2.1. The English Caused Motion Construction
6.2.1.1. Range and Meaning
6.2.1.2. Non Derivable Meaning
6.2.1.3. The Various Senses of the Caused Motion Construction
6.2.1.4. Semantic Constraints
6.2.2. The Intransitive Motion Construction
6.2.3. The Way Construction
6.2.3.1. Non Derivable Meaning
6.2.3.2. Means and Manner Interpretation
6.2.3.3. Semantic Constraints
7. An Integrationist Approach
7.1. The Complexity of Verbal Meaning
7.2 Advantages of the Constructional Approach
7.2.1. Implausible Verb Senses Are Avoided
7.2.2. Semantic Parsimony
7.2.3. Compositionality is Preserved
7.3. Motivation for the Lexical Approach
7.4. An Integrationist Account
8. Conclusion

9. Works Cited
 



ISSN:  1139-8736 
Depósito Legal: B-48039-2000