Hola, Mar Cruz, alla' en
Barcelona:
Me parece excelente tu idea de
preparar un estudio sobre
el contenido de nuestra red. Sera' de mucho
valor analizar los
temas que discutimos, pues escribimos lo que nos
de' la gana,
casi sin reglas, a veces de intere's general, y a veces
de cosas
banales que no deben aparecer en ella.
Me imagino que yo no soy ti'pico de nuestros *listeros*
porque ya estoy jubilado, ensennado nada ma's dos cursillos de
conversacio'n en espannol aqui' en Sun City Tucson (Ciudad Soleada
de
Tucso'n, Arizona.) Todos mis estudiantes tienen ma's de 55
annos,
puesto que nuestra comunidad aqui' tiene restricciones
de edad... (55
o ma's) Es una "ciudad" creada solamente
para personas
jubiladas.
Antes de seguir con este hilo, debo
responder a tus
preguntas.
A ver: Preguntaste:
1.
- donde has aprendido la lengua espannola, y
2. has asistido a
cursos de espannol y, si es que si', donde
y cuando
3. -
has asistido a cursos de formacio'n de profesores de espannol
como
segunda lengua y, también, donde y cuando
6. - de donde
eres (tengo la lista de los profesores por paises
pero no se si
realmente sois del pais donde trabajais)
!Bien!
Mar Cruz. Vamos a cruzar el mar. Empecemos al
principio.
Sie'ntate en un sillo'n bien co'modo y escucha la historia de
un
amante de todo lo hispa'nico por ma's de medio siglo. ;) !!
Empece' mis estudios de la lengua espannola en un pueblito
del estado de Wisconsin, alla' en el norte de mi pai's, donde
en
aquellos di'as no habi'a nadie de habla espannola. Teni'a
15 annos y
era estudiante en la Escuela Superior de Plainfield,
Wisconsin. Lo
que todavi'a me parece extranno es que desde el
momento que por
primera vez abri' mi libro de espannol, la lengua
me pareci'a mi'a en
el sentido de que pude leerla como si fuera
mi lengua natal. (?Acaso
en otra vida anterior?)
Teni'amos un radio de
onda corta en nuestra escuela,
y muy pronto yo pasaba horas enteras
despue's de las horas escolares
escuchando programas de Sudame'rica,
sobre todo de La Argentina.
Pude comprender la lengua hablada, pero
la conversacio'n no me
era posible en aquellos di'as por falta de
personas con quienes
platicar. (Mi maestro habi'a estudiado el
alema'n, el france's,
y el espannol en la universidad, y podi'a
hablar alema'n bastante
bien, pero su espannol era completamente del
libro). El habi'a
olvidado mucho antes de ofrecernos una clase de
espannol. Recuerdo
que durante la primera semana de clase, antes de
la llegada de
nuestros textos, nos habi'a ensennado *sabo* para la
primera
persona singular del indicativo del verbo *saber*. Nuestros
libros
llegaron un viernes, y lleve' el mi'o a casa para estudiarlo
durante el fin de semana. Para el lunes, ya habi'a estudiado
no so'lo
la primera, sino las primeras seis lecciones del texto,
y tuve que
corregirle a mi profesor en esto de *yo se'* :)
A pesar de mi falta de tacto, recibi' notas sobresalientes
en mis clases de espannol en Plainfield, y cuando llego' el verano
de
1939, despue's de graduarme de la escuela superior, fui a
la
universidad en Madison, Wisconsin, donde recibi' permiso de
entrar de
oyente en una clase de literatura espannola ensennada
por la Dra.
Solalinde, la primera espannola que habi'a visto
hasta entonces. Me
quede' completamente encantado de su pronunciacio'n
y me quede'
despue's de la clase para platicar con ella. Me aconsejo'
que
estudiara el espannol en la Universidad de Wisconsin para
hacerme
diploma'tico, y le dije que eso era precisamente lo que
pensaba
hacer.
Cuando me matricule' en la UW en
septiembre de 1939,
me dieron un examen diagno'stico de la grama'tica
de la lengua
con todos los otros principiantes que queri'an entrar en
una
clase universitaria de espannol. El examen duro' dos horas y
media, y cuando lo termine', recibi' la notama's alta posible,
pues
no habi'a hecho ningu'n error. Por ende, aunque era principiante
en
la universidad, y so'lo habi'a estudiado dos annos de espannol
en la
escuela secundaria, me alistaron en dos cursos de literatura
con
estudiantes del tercer anno universitario. Asi' pase' por
alto la
grama'tica de la lengua espannola en la universidad hasta
annos
despue's en la Universidad de California de Los Angeles
(California)
cuando me decidi' ser profesor de espannol.
Aprendi' mucho espannol en UCLA, donde recibi' mi BA
y MA.
En 1949 fui becario de la Fundacio'n Del Amo (de los Angeles)
y mis
suennos se realizaron cuando me enviaron a estudiar en
la Universidad
de Madrid durante el verano de 1949. Al regresar
a UCLA en
septiembre, empece' a ensennar la lengua en la universidad
mientras
que segui'a cursos para mi doctorado.
Habi'a
tenido e'xito en una competencia por ser profesor
de lenguas en las
universidades de la ciudad de Los Angeles,
e iba a comenzar a
ensennar en la Universidad de Van Nuys en
el otonno cuando aprendi'
la fuerza del sino en la vida.
Estallo' la
guerra en Corea, y mi nuevo empleo se evaporo'
de la noche a la
mannana. Mi tercer ninno habi'a nacido en UCLA,
y era necesario que
yo empezara a ganar lo bastante para sostener
a mi familia. Acepte'
un empleo de profesor de espannol e ingle's
en una escuela superior
en Encinitas, California, un pueblo pequenno
en la costa del
Paci'fico al norte de San Diego. Alli' era el
u'nico profesor de
espannol, y teni'a seis clases diarias. Necesitaba
ganar ma's dinero,
y por ende empece' a ofrecer clases de conversacio'n
a los adultos de
la regio'n.
Asi' empezo' ma's de cuatro de'cadas
de ensenar este
tipo de clase a personas mayores. En octubre,
empezare' dos clases
aqui otra vez. !Parece que nunca me voy a
jubilar por completo!
Pero, para decir la pura
verdad, no quiero jubilarme
nunca, si eso quiere decir dejar de
continuar estudiando y gozando
de esta linda vida que tenemos
aqui'.
4. - que tipo de alumnos teneis
(nacionalidad, edades...)
La mayori'a de mis
estudiantes han sido estadounidenses,
aunque en Chaffey College,
Rancho Cucamonga, California, ensenne'
clases de literatura espannola
y latinoamericana en espannol.
En estas clases habi'a muchos
estudiantes hispanoparlantes de
Me'xico, Centro Ame'rica, y
Sudame'rica. Al terminar mi u'ltima
clase de literatura
latinoamericana en 1991, recibi' el cumplimiento
ma'ximo de mi
carrera cuando una sennora colombiana, que habi'a
estudiado su
literatura alla' en Bogota' le dijo al jefe del
departamento de
lenguas que habi'a aprendido ma's de su propia
literatura en mi clase
que en todas las clases que habi'a estudiado
alla' en la universidad
de Bogota'.
Mis estudiantes universitarios
siempre inclui'an hispanoparlantes,
con la mayori'a de Me'xico. Su
edad variaba entre 18 y 24 annos,
por lo general.
Mis clases nocturnales teni'an estudiantes de varias
edades,
desde los 16 hasta los 80, porque mis clases de conversacio'n
no
teni'an requisitos previos, y cada anno aumentaba el intere's
en
California por el espannol.
Por lo general, no
entraban muchos latinoparlantes en
mis clases de conversacio'n porque
ya hablaban la lengua. Con
los pocos que si' entraron, los use' de
modelo para los gringos
en la clase.
Tambie'n siempre he usado canciones y las tiras co'micas
para ilustrar el uso correcto en espannol. Por ejemplo, cuando
aprenden la li'nea
"Be'same, be'same mucho,
*como si fuera* esta
noche
la u'ltima vez...."
no tengo que repetir mil veces que *como si* requiere
el uso
del imperfecto del subjuntivo...
o con estas
li'neas:
"!Ay, ay, ay, ay!
*canta y no
llores*
aprenden co'mo se forma el
imperativo singular, y el
hecho de que en la forma negativa, es
necesario substituir la
segunda persona del subjuntivo para darle un
mando negativo a
una persona con quien se tutea.
5.- que metodo de ensennanza seguis?
Yo
siempre he usado objetos concretos para estimular
la conversacio'n en
espannol, aumentando poco a poco el nu'mero
de objetos y los tiempos
del verbo con que hablamos. Tengo una
pizarra blanca en la cual
dibujo mientras que hablo, pregunto,
y busco la participacio'n del
estudiante. Uso cuentos cortos
que leemos, discutimos, y despue's los
estudiantes tienen la
oportunidad de recontar el cuento de memoria,
usando mis dibujos
en la pizarra.
Pero,
como dicen los estudiantes: ---Basta por hoy.
---
Recibe mis mejores deseos para su e'xito en el
informe.
Quisiera recibir una copia cuando lo
publiques.
!Basta por hoy!
|