Language
Design Volume
19 (2017)
Contents
I.
Articles
LEONOR RUIZ GURILLO
From appreciation to production: humorous narratives by children in Spanish
JULIO ALEXÁNDER BERNAL CHÁVEZ & CAMILO ENRIQUE DÍAZ ROMERO
Actitudes acerca de la unidad lingüística del español por parte de los hispanohablantes de Bogotá
EMILIO CABEZAS HOLGADO
Paradigma de las expresiones espaciales. Estudio léxico-sintáctico
ANNA I. NOSKOVA & HUGO BAUTISTA ESPINOSA
Formas de saludo y tratamiento en el idioma español como expresión de rasgos culturales. Estudio comparativo entre hispanohablantes americanos y peninsulares.
MERCEDES PÉREZ SERRANO
Colocaciones con verbos delexicalizados, ¿son más difíciles de aprender?
LUCÍA LUQUE NADAL
Aspectos fraseológicos y culturales de los co-compuestos o binomios léxicos
JIA YONGSHENG & JUAN DE DIOS LUQUE DURÁN
Un capítulo de linguoculturología: Las comparaciones estereotipadas de carácter cultural en español y chino
II. Book Reviews and Book Notices
SÁNCHEZ LOBATO, Jesús y HERNANDO GARCÍA-CERVIGÓN, Alberto, Contribución al estudio de dos proyectos de gramática académica del siglo XX. Reseñado por Francisco Javier Perea Siller.
MESSINA FAJARDO, Luisa A., Apuntes de fraseología, paremiología, traducción y didáctica del español. Reseñado por Julia Nikoláeva.
CONDE TARRÍO, G.; MOGORRÓN HUERTA, P.; MARTÍ SÁNCHEZ, M.; Y PRIETO GARCÍA-SECO, D. (eds.), Enfoques actuales para la traducción fraseológica y paremiológica: ámbitos, recursos y modalidades, Biblioteca fraseológica y paremiológica. Reseñado por Patricia Fernández Martín.
QIAO, YUN, Evolución y estructura del léxico chino: un enfoque cognitivo. Reseñado por Jia Yongsheng.
Los
artículos
de Language Design están en formato .pdf y se pueden
leer
con Acrobat Reader. Si no tienes Acrobat Reader, lo puedes descargar
pinchando
aquí: